Re: よさほい節
- From: "aesthete8@xxxxxxxxxxx" <aesthete8@xxxxxxxxxxx>
- Date: 8 Jan 2007 18:07:50 -0800
Paul Blay wrote:
<robotiser@xxxxxxxxxxxxxx> wrote ...
In the yosahoi bushi, what does the "yosa hoi" and "hoi" mean?
I quote the first line here.
ひとつ出たほいのよさほいのほい
The refrain is: よさほいのほーい
Does it mean anything in particular? There are a lot of meaning in
goo国語辞典 for ほい, but none for よさほい。I can't see any
meanings in goo that make the song make sense, except perhaps for:
ほい
1(感)(1)物を担いだり、押したり、受け取ったりする時に発する掛け声。(2)失敗...[さらに]
if the song's protagonist has, erm, "uketotta" a "musume".
Thanks in advance for any help.
I doubt it means much more than
"with a hey ho a bonny o"
According to the following, YOSAKOI means PLEASE COME AT NIGHT:
http://en.wikipedia.org/wiki/Yosakoi
- Prev by Date: anyone recommend a good vocabulary builder?
- Next by Date: Re: たま? 待った!
- Previous by thread: Re: よさほい節
- Next by thread: Re: よさほい節
- Index(es):
Relevant Pages
|