Re: は versus わ
- From: RossClement@xxxxxxxxx
- Date: 10 Jan 2007 09:46:36 -0800
The Wanderer wrote:
I don't think that that can reasonably happen until the *spoken*
language completes its shift in that direction - which I'm not 100%
convinced is underway at all. を, at least, I have reasonably routinely
heard pronounced in a way which is not consistent with お (cites not
handy, I've been out of touch).
I'm sure(*) that を is commonly sung as "wo". "Kaze wo atsumete" being
an example. Here's Kazuyoshi Nakamura singing the song. What do people
hear?
http://www.youtube.com/watch?v=Ln1BcWTcRlg
.
- Follow-Ups:
- Re: は versus わ
- From: Paul Blay
- Re: は versus わ
- References:
- は versus わ
- From: RossClement
- Re: は versus わ
- From: Paul Blay
- Re: は versus わ
- From: jwb
- Re: は versus わ
- From: Paul Blay
- Re: は versus わ
- From: Sean
- Re: は versus わ
- From: Paul Blay
- Re: は versus わ
- From: Sean
- Re: は versus わ
- From: Paul Blay
- Re: は versus わ
- From: Jim Breen
- Re: は versus わ
- From: Paul Blay
- Re: は versus わ
- From: Ben Bullock
- Re: は versus わ
- From: Paul Blay
- Re: は versus わ
- From: Jim Breen
- Re: は versus わ
- From: The Wanderer
- は versus わ
- Prev by Date: Re: Several pages of calendar need translation
- Next by Date: Re: は versus わ
- Previous by thread: Re: は versus わ
- Next by thread: Re: は versus わ
- Index(es):
Relevant Pages
|