Re: よさほい節
- From: Phil Yff <phil.yff@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 12 Jan 2007 12:21:23 -0500
On 11 Jan 2007 19:50:28 -0800, dareka@xxxxxxxxx wrote:
Phil Yff wrote:
On 10 Jan 2007 19:55:57 -0800, dareka@xxxxxxxxx wrote:
Phil Yff wrote:
On Wed, 10 Jan 2007 00:00:46 +0900, dareka wrote:
My guess 2: Mac sucks, If understand correctly, UTF8 encoded
in base64 or other 7bit encoding is "recommended" on the
Internet
Nobody recommends base64 for text newsgroups, lots of people point
out that it sucks.
Then simply UTF8 is not supposed to be used. It is a 8-bit
encoding. And my first guess is available.
UTF-8 is one of the most versatile encoding schemes for people that want to
mix several languages in a document.
Then why people who want to send the mixed languages text don't use
UTF-7 instead of UTF-8 if they don't bother to dencode/encode it in
7bit encoding as base64? Or ISO-2022?
Aside from the fundamental problems Unicode has, I really don't
understand those pepole's arrogant attitude.
UTF-8 is more capable and in wider use than UTF-7. In spite of some
difficulties, it is the best existing standard to globalize e-mail and
Usenet. In other words, any number of languages in a single document that
can be read on any moderately current platform.
ISO-2022 is great for Japanese and Japanese-English documents but does not
support multi-lingual documents.
ISO-2022 ≠ IS-2022-JP
I'm not sure that it's even ISO-2022 ⊃ ISO-2022-JP or the ISO-2022-JP
what we usually see is actually is "correct" ISO-2022-JP.
By the way, if you are speaking about multi-lingual encoding.
ISO-2022-JP-2 or 3 or the like supports more "langauages" if a support
means the characters the languages have.
Agreed ISO-2022 ≠ IS-2022-JP. In the short test I conducted, I was able to
get up to three languages with different encoding schemes in my post using
ISO-2022-JP. Even with extensions, there is still a limit to what you can
do with it. It does not purport to be a global encoding scheme. In
contrast, with UTF-8, you can include dozens of languages in a single
document.
Phil Yff
.
- Follow-Ups:
- Re: よさほい節
- From: dareka
- Re: よさほい節
- References:
- Prev by Date: Re: Chinese kanji, etc.
- Next by Date: Re: よさほい節
- Previous by thread: Re: よさほい節
- Next by thread: Re: よさほい節
- Index(es):
Relevant Pages
|