Re: Chinese kanji, etc.
- From: "Kouji Ueshiba" <ueshiba@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 13 Jan 2007 11:05:04 +0900
"John R. Yamamoto-Wilson" <john@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote in message
news:50psm8F1g2ekbU1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Right. Ah, OK, so 隶书 is just the Chinese reading for the Japanese 隷書
Writing in Chinese modern 簡体字(simplified form)、
not reading。
In another post, he wrote
And that's the extent of my knowledge, I'm afraid. The point of my original request was that the kanji available are fine for everyday use, but I don't know what to do when the kanji I want to input don't come up on the list of available options.
目的が今ひとつよく分からないのですが、
もし簡体字入力のことを仰っているのであれば、例えば
次のようなものが参考になるかもしれません。(私は試した
ことがありませんが)
http://www.littera.waseda.ac.jp/mongol/input.html
「簡体字」「入力」で検索すれば他にもいくつもサイトが
見つかります。
上 柴 公 二
.
- Follow-Ups:
- Re: Chinese kanji, etc.
- From: John R. Yamamoto-Wilson
- Re: Chinese kanji, etc.
- References:
- Chinese kanji, etc.
- From: John R. Yamamoto-Wilson
- Re: Chinese kanji, etc.
- From: Ben Monroe
- Re: Chinese kanji, etc.
- From: John R. Yamamoto-Wilson
- Chinese kanji, etc.
- Prev by Date: Re: Chinese kanji, etc.
- Next by Date: Re: Chinese kanji, etc.
- Previous by thread: Re: Chinese kanji, etc.
- Next by thread: Re: Chinese kanji, etc.
- Index(es):