Re: Chinese kanji, etc.



"John R. Yamamoto-Wilson" <john@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote in message
news:50psm8F1g2ekbU1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Right. Ah, OK, so 隶书 is just the Chinese reading for the Japanese 隷書

Writing in Chinese modern 簡体字(simplified form)、
not reading。

In another post, he wrote

And that's the extent of my knowledge, I'm afraid. The point of my original request was that the kanji available are fine for everyday use, but I don't know what to do when the kanji I want to input don't come up on the list of available options.

目的が今ひとつよく分からないのですが、
もし簡体字入力のことを仰っているのであれば、例えば
次のようなものが参考になるかもしれません。(私は試した
ことがありませんが)

http://www.littera.waseda.ac.jp/mongol/input.html

「簡体字」「入力」で検索すれば他にもいくつもサイトが
見つかります。
               上 柴 公 二

.


Quantcast