Re: Passive Form



Bart Mathias wrote:
dareka wrote:
Bart Mathias wrote:

dareka wrote:

[...]
I doubt this explanation. I think what is された/られた is
nothing but the 鞄 "syntactically".
But it's not proper to say something like that and not go into the
difference between 鞄を盗まれた and 鞄がぬすまれた、"syntactically."

As I have said before I think the function を、が and others
have is rather *semantical* one than syntactical. And I think
を gives the word or phrase to which it is tacked an
semantically objective, in senses of both 目的語 and/or 客観
的, position in the sentence or discourse in relation to the
verb in the sentence or an action or state that the speaker
tries to explain or convey. は gives a subjective, in senses
of both 主語 and/or 主観的, position. が gives, I think at
least in this case, mixed subjective and objective position.
鞄は盗まれた and 鞄が盗まれた kind of sound like a title of a
story or a subject of discussion following the theft in that
you explain or discuss what you do after the loss of the 鞄.
鞄を盗まれた sounds like, in this case, an objective statement
of fact.

I'm almost sorry I said anything. :-)

If I ever believe syntax isn't "semantical" I won't be interested in
syntax anymore.

I meant by my usage of "semantical" that the word tacked by a
particle and the particle are not necessarily or solely linked
with the verb in the sentence but linked to what you is trying
to say. On the other hand, as for "syntactical", as in
"/usr/bin/rm -rf ~", ~ has to be the first argument and is
necessarily and solely linked with "/usr/bin/rm" and it is a
syntactical object.


My interpretation is similar to, but slightly different from, yours.

鞄が盗まれた is something that happened, a dispassionate statement of fact.

鞄を盗まれた is something that happened *to someone.*

I think the particles in themselves have no meaning and you
can get no meaning from them other than what the
functionalities they have imply when there is no context. So I
think there could be multiple possible interpretations. But I
think when I go to a police station and report the crime I
would say 鞄を盗まれました because saying 鞄が盗まれました
without being asked to say what happened might be taken as an
indicative of next or unspoken words that are what I really
want to say, which is of course さっさと鞄を探せ.


From what you say, I think you'll have to agree that この人はだれかに鞄が
盗まれた is a bit odd. But you would hold that the sentence structure itself
is normal?

Exactly, yes. But if the context is like 財布も一緒に盗まれた
ので家までの電車賃を貸してください, it is not even a bit odd
at all because apparently the point which you want to get
across to the police officer is what *is* stolen because it
links to the next request of 電車賃を貸してください.

--

dareka dareka@xxxxxxxxxxx
.



Relevant Pages

  • Re: Two EPR questions
    ... models than the interpretation question is first to see/detect their ... BM is by construction an equivalent mathematical model of QM but with ... describes the path of a bohemian particle" is non testable (included ... Sorry for the "bohemian" in my different posts: ...
    (sci.physics.research)
  • Re: Why do we need quantum fields in QED?
    ... >I completely agree that physical interpretation must be considered. ... a mechanical interpretation of a particle as ... The Hilbert space on which a theory of quantum fields is ... >impossibility of constructing interacting fields. ...
    (sci.physics.research)
  • Re: the two slits versus schrodingers cat
    ... >> dV does give the probability to find the particle in the ... > the wavefunction stays constant, ... physicists and philosophers have given of QM which go this ... Copenhagen interpretation of QM posits such a collapse. ...
    (sci.physics)
  • Re: Theory of consciousness determining reality
    ... The current most widespread view is that the rest of reality is what ... limits the wavefunction of any particular particle. ... I think the Many World Interpretation is too extravagant and carry ... seems consistent with the ProWave Interpretation ...
    (sci.physics)
  • Re: the two slits versus schrodingers cat
    ... > Do you mean that you don't believe a moving particle ... wave function is in general spread out). ... them saying anywhere that this translates to a determinism for particle ... > Copenhagen interpretation of QM posits such a collapse. ...
    (sci.physics)