Re: Amazing subtitles



Bill Steele <ws21@xxxxxxxxxxx> wrote on Sat 10 Mar 2007 09:51:31a

In article <2j6Ih.27058$lY6.12116@edtnps90>,
Travers Naran <tnaran@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:

Same thing happens with the unmentionable sub-genre of (whispers) anime
& manga.

It's not just cultural adaptation. In some cases they seem to be trying
to match lip movements, a carryover from dubbing live action.

Not "some". Unless the dub is an out-and-out parody (not trying to even
resemble the original meaning) they will try to match lip-flap.

--
Chris
Concatenate for email: mrgazpacho @ hotmail . com
.