Re: >,>*>.> Sometimes when we touch <.<*<,<
- From: "dame_zumari@xxxxxxxxx" <dame_zumari@xxxxxxxxx>
- Date: 7 May 2007 16:36:09 -0700
On May 7, 6:41 pm, Jim Breen <jimbr...@xxxxxxxxx> wrote:
Many a time being a poet, a singer, a killer wrote:
http://www.youtube.com/watch?v=cBcvL1VGVis[....]
You ask me if I love you
and I choke on my reply
I wanna hold you
till the fear in me subsides.....
Let me guess; you want this translated into Kanji
so you can have it tattooed onto your body?
Akkkkk.... Memo to self: Finish coffee before reading Usenet....
.
- References:
- >,>*>.> Sometimes when we touch <.<*<,<
- From: Many a time being a poet, a singer, a killer
- Re: >,>*>.> Sometimes when we touch <.<*<,<
- From: Jim Breen
- >,>*>.> Sometimes when we touch <.<*<,<
- Prev by Date: Re: Looking for classical (on-yomi) kanji pronunciations
- Next by Date: Re: Nanitozo
- Previous by thread: Re: >,>*>.> Sometimes when we touch <.<*<,<
- Next by thread: how display japanese character with eclipse (java programation)?
- Index(es):
Relevant Pages
|