Re: Translation help!
- From: "B. Ito" <jg2cme@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 31 May 2007 18:43:44 +0900
"GABA" <kagejiro1@xxxxxxxxxxx> wrote in message
news:f3lssc$a1v$1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
It is probably "yasumanaide kure" meaning "Don't have a break."---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<KempoShaun@xxxxxxxxx> wrote in message
news:1180576854.820290.312550@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Hi folks, I'm wondering if someone could give me some help in
translating two martial arts phrases. Any help is appreciated!!!
1: yasuminaide kure
2: yasuminaide kure
I gree. It must be or it could not be nothing other than "yasumanaide kure"
meaning, yes, "Don't have a break."
My question is how there are two things which are exactly the same.
Are they repeated phrases in martial arts training mattress, which I suppose
the instructor there often repeat in front of those trainees?
Are they like "Yame--i, yame--i!"?
They couldn't be like "How do you do?" ( the first do and the last do)
"Yasumanaide yare" and "Yasuminashide yare" "Yasumazu yare"
"Yasumanto yare" "Yasumudenee(zo)" "Yasundara akan(zo)" "Yasumuna"
are the similar expressions in the meaning.
-----------------------------------------------
B. Ito
.
- Follow-Ups:
- Re: Translation help!
- From: KempoShaun
- Re: Translation help!
- References:
- Translation help!
- From: KempoShaun
- Re: Translation help!
- From: GABA
- Translation help!
- Prev by Date: Re: Translation help!
- Next by Date: Re: Honey Coming/Hanikami
- Previous by thread: Re: Translation help!
- Next by thread: Re: Translation help!
- Index(es):