"to awasete" not "o awasete"
- From: "Ben Bullock" <benkasminbullock@xxxxxxxxx>
- Date: Sat, 28 Jul 2007 12:24:08 +0900
I'm curious about "to awasete"
と併せて
It seems to mean something like "both" or "all of".
I have an example but I can't post it.
The first example I could find from Google was
国民やアジアの人々の苦しみと併せて調べ、日本の侵略戦争の実態をとらえる
I just wonder why there is a "to" rather than an "o" there though.
.
- Follow-Ups:
- Re: "to awasete" not "o awasete"
- From: Bart Mathias
- Re: "to awasete" not "o awasete"
- Prev by Date: Re: Query: Book recs on *teaching* Japanese.
- Next by Date: So much spam
- Previous by thread: Re: Query: Book recs on *teaching* Japanese.
- Next by thread: Re: "to awasete" not "o awasete"
- Index(es):