sci.lang.japan
- Re: Short translation
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Short translation
- From: Marc Adler
- Re: Short translation
- From: Phil
- Re: Short translation
- From: Phil
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Paul Blay
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Paul Blay
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Bobby Clark
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Bobby Clark
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Bobby Clark
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Sean
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Paul Blay
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Ren
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Peter Maydell
- Re: Short translation
- From: Marc Adler
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: Short translation
- From: Phil
- Re: Short translation
- From: Phil
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: muchan
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Bobby Clark
- Re: A new/old handwriting interface
- From: Paul Blay
- Re: Imokenpi
- From: Cindy
- Re: Short translation
- From: Marc Adler
- Re: Short translation
- From: Cindy
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Jim Breen
- Re: A new/old handwriting interface
- From: Ben Bullock
- Re: A new/old handwriting interface
- From: Ben Bullock
- Re: Wind, wood, fire, and mountain (was Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Phil
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: A new/old handwriting interface
- From: Bart Mathias
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Jim Breen
- Wind, wood, fire, and mountain (was Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Phil
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Phil
- Re: Short translation
- From: Phil
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: Neologism versus gairaigo
- From: Phil
- Re: kanken question
- From: Marc Adler
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: Imokenpi
- From: Cindy
- Re: how to say "want to do something" + indirect speech?
- From: Cindy
- Re: A new/old handwriting interface
- From: Paul Blay
- Re: meaning of moyashimon
- From: B. Ito
- Re: A new/old handwriting interface
- From: Jim Breen
- Re: how to say "want to do something" + indirect speech?
- From: muchan
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: muchan
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: muchan
- Re: how to say "want to do something" + indirect speech?
- From: Bart Mathias
- Re: kanken question
- From: Ben Bullock
- A new/old handwriting interface
- From: Ben Bullock
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Jim Breen
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Ben Bullock
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Taki
- Re: how to say "want to do something" + indirect speech?
- From: Travers Naran
- Re: how to say "want to do something" + indirect speech?
- From: Travers Naran
- Re: URL: Nova goes belly up in Japan.
- From: Travers Naran
- how to say "want to do something" + indirect speech?
- From: Larry
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Bart Mathias
- Re: Neologism versus gairaigo
- From: Marc Adler
- Re: kanken question
- From: Marc Adler
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Jim Breen
- Re: kanken question
- From: Louise Bremner
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Ben Bullock
- Re: etymology of "hotaru"
- From: Bart Mathias
- Re: Neologism versus gairaigo
- From: Phil
- Re: A little help please?
- From: Phil
- Re: A little help please?
- From: Ren
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Ren
- Re: kanken question
- From: Marc Adler
- Re: meaning of moyashimon
- From: Ren
- Re: etymology of "hotaru"
- From: chance
- Re: etymology of "hotaru"
- From: muchan
- Re: etymology of "hotaru"
- From: Ben Monroe
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: Imokenpi
- From: Cindy
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Jim Breen
- Re: A little help please?
- From: Phil
- Re: meaning of moyashimon
- From: Phil
- etymology of "hotaru"
- From: muchan
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: muchan
- kanken question
- From: Marc Adler
- Re: Neologism versus gairaigo
- From: Marc Adler
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Ben Bullock
- Re: meaning of moyashimon
- From: Taki
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Jim Breen
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Jim Breen
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: mtfester
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Ben Bullock
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Ben Bullock
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Jim Breen
- Re: A little help please?
- From: Bart Mathias
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Phil
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Ben Finney
- Re: A little help please?
- From: B. Ito
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Phil
- Re: A little help please?
- From: Phil
- Re: A little help please?
- From: Phil
- Re: A little help please?
- From: Phil
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Phil
- Re: meaning of moyashimon
- From: Phil
- Re: Little squiggles
- From: Phil
- Re: A little help please?
- From: Phil
- Re: A little help please?
- From: Phil
- Re: A little help please?
- From: Phil
- Re: A little help please?
- From: Phil
- Re: A little help please?
- From: James
- Re: A little help please?
- From: Marc Adler
- Re: A little help please?
- From: Marc Adler
- Re: A little help please?
- From: Paul Blay
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: A little help please?
- From: James
- Re: Imokenpi
- From: Cindy
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Peter Maydell
- Re: Imokenpi
- From: Kouji Ueshiba
- Re: WWWJDIC Handwriting Interface
- From: muchan
- Re: Imokenpi
- From: Kouji Ueshiba
- Re: A little help please?
- From: Kouji Ueshiba
- WWWJDIC Handwriting Interface
- From: Jim Breen
- Re: Something very cool
- From: Jim Breen
- Re: Something very cool
- From: Paul Blay
- Re: meaning of moyashimon
- From: Ren
- Re: Something very cool
- From: Jim Breen
- Re: A little help please?
- From: Bart Mathias
- Re: Little squiggles
- From: Bart Mathias
- Re: Something very cool
- From: Robert K .
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Jim Breen
- Re: meaning of moyashimon
- From: Jim Breen
- Re: A little help please?
- From: B. Ito
- Re: A little help please?
- From: James
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: A little help please?
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Ren
- Re: A little help please?
- From: Phil
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Paul Blay
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Phil
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Phil
- Re: Little squiggles
- From: Phil
- Re: Imokenpi
- From: chance
- Re: Imokenpi
- From: Cindy
- Re: Imokenpi
- From: Cindy
- Re: A little help please?
- From: Bart Mathias
- Re: Little squiggles
- From: Bart Mathias
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Louise Bremner
- Re: Little squiggles
- From: Bart Mathias
- Re: Anki
- From: h4xnoodle
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Paul Blay
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Phil
- Re: Neologism versus gairaigo
- From: Phil
- Re: New Kōjien
- From: Phil
- Re: New Kōjien
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: Awesome To Learn Japanese
- From: h4xnoodle
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Phil
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Phil
- Re: Neologism versus gairaigo
- From: Phil
- A little help please?
- From: james_34669
- Re: Imokenpi
- From: chance
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Paul Blay
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Chris Kuan
- Re: Neologism versus gairaigo
- From: Ben Finney
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: trying to read some manga
- From: Ren
- Re: New Kōjien
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Neologism versus gairaigo
- From: Marc Adler
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Phil
- Re: Neologism versus gairaigo
- From: Phil
- Re: Neologism versus gairaigo
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Cindy
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: Imokenpi
- From: Cindy
- Re: New Kōjien
- From: Phil
- Re: New Kōjien
- From: Kouji Ueshiba
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: chance
- Re: New Kōjien
- From: Richard VanHouten
- Re: Neologism versus gairaigo
- From: Paul Blay
- Re: Neologism versus gairaigo
- From: Ben Finney
- Re: Neologism versus gairaigo
- From: Paul Blay
- Neologism versus gairaigo (was: New Kōjien)
- From: Ben Finney
- Re: trying to read some manga
- From: muchan
- Re: New Kōjien
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Writing HTML for iMode
- From: Jim Breen
- Re: trying to read some manga
- From: Ben Finney
- Re: trying to read some manga
- From: Ben Finney
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Evan Monroig
- Re: Little squiggles
- From: Phil
- Re: New Kōjien
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Ren
- Re: Anki
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Ben Finney
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Ren
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Phil
- Re: Little squiggles
- From: Phil
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: Little squiggles
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Cindy
- Re: Little squiggles
- From: Phil
- Re: Writing HTML for iMode
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Louise Bremner
- Re: trying to read some manga
- From: Evan Monroig
- Re: Little squiggles
- From: Evan Monroig
- Re: Little squiggles
- From: Evan Monroig
- Re: trying to read some manga
- From: Cindy
- Re: Imokenpi
- From: Cindy
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Jim Breen
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Ben Finney
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Jim Breen
- Re: New Kōjien
- From: Jim Breen
- Re: Little squiggles
- From: Ben Bullock
- Re: Little squiggles
- From: Phil
- Re: Little squiggles
- From: Phil
- Re: Little squiggles
- From: Bart Mathias
- Re: Little squiggles
- From: Ben Bullock
- Re: Little squiggles
- From: Paul Blay
- Re: Little squiggles
- From: Phil
- Re: Little squiggles
- From: Paul Blay
- Re: Little squiggles
- From: Phil
- Re: Little squiggles
- From: Ben Bullock
- Re: Little squiggles
- From: Ben Bullock
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Phil
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Phil
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: Little squiggles
- From: Phil
- Re: Little squiggles
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Paul Blay
- Re: New Kōjien
- From: Phil
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Richard VanHouten
- Re: trying to read some manga
- From: Ren
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Phil
- Re: Anki
- From: tonygonz
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Phil
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: chance
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: Remembering the Kanji
- From: tonygonz
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: Little squiggles
- From: Peter Maydell
- Re: Query: Vaccari book any good?
- From: Bart Mathias
- Re: Little squiggles
- From: Evan Monroig
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Jim Breen
- Re: trying to read some manga
- From: Paul Blay
- Re: Little squiggles
- From: Paul Blay
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Sean
- Re: trying to read some manga
- From: Ren
- Re: Little squiggles
- From: Peter Maydell
- Re: Little squiggles
- From: Evan Monroig
- Re: Writing HTML for iMode
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: Remembering the Kanji
- From: Ben Finney
- Re: Imokenpi
- From: Cindy
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Jim Breen
- Re: Imokenpi
- From: Cindy
- Re: New Kōjien
- From: Jim Breen
- Re: Writing HTML for iMode
- From: Jim Breen
- Re: Query: Vaccari book any good?
- From: Richard VanHouten
- Re: New Kōjien
- From: Phil
- Little squiggles
- From: Paul Blay
- Re: trying to read some manga
- From: Paul Blay
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: New Kōjien
- From: Marc Adler
- Re: New Kōjien
- From: Marc Adler
- Re: trying to read some manga
- From: Ren
- Re: Imokenpi
- From: Cindy
- Re: any equivalent of misoshiru in west?
- From: Phil
- any equivalent of misoshiru in west?
- From: chance
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Re: Anki
- From: Phil
- Re: New Kōjien
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: Anki
- From: yorkii1@xxxxxxxxx
- Re: Writing HTML for iMode
- From: jms411
- Writing HTML for iMode
- From: Ken Yasumoto-Nicolson
- Re: trying to read some manga
- From: meredeth
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Cindy
- Re: Morphology question
- From: Cindy
- Re: Anki
- From: Peter Maydell
- Re: Anki
- From: Evan Monroig
- Re: trying to read some manga
- From: Phil
- Re: trying to read some manga
- From: Richard VanHouten
- trying to read some manga
- From: meredeth
- New Kōjien
- From: Ben Monroe
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Bart Mathias
- Re: Morphology question
- From: Marc Adler
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Phil
- Re: つぼ押さえまくり
- From: muchan
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Phil
- Re: Morphology question
- From: Cindy
- Re: Morphology question
- From: muchan
- Re: Morphology question
- From: muchan
- Re: Morphology question
- From: muchan
- Re: Morphology question
- From: Marc Adler
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Marc Adler
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Cindy
- Re: Online manga site
- From: Phil
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: muchan
- Awesome To Learn Japanese
- From: lingotopia
- Re: Heian period accent
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Heian period accent
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Bart Mathias
- Heian period accent
- From: Ben Monroe
- Re: Online manga site
- From: Peter Maydell
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Phil
- Re: Online manga site
- From: Phil
- Re: Online manga site
- From: Phil
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: muchan
- Re: Online manga site
- From: Peter Maydell
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: muchan
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Cindy
- Re: Remembering the Kanji
- From: Phil
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Phil
- Re: Online manga site
- From: Paul Blay
- Re: Online manga site
- From: Paul Blay
- Re: Online manga site
- From: Phil
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Cindy
- Re: Online manga site
- From: Cindy
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Paul D
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Jim Breen
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Ben Bullock
- Online manga site
- From: Paul Blay
- looking for sexmate
- From: MrWeb
- Re: Morphology question
- From: Cindy
- Re: Morphology question
- From: Cindy
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Remembering the Kanji
- From: Ben Bullock
- Re: Morphology question
- From: Marc Adler
- Re: Morphology question
- From: Marc Adler
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Marc Adler
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Marc Adler
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Marc Adler
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Marc Adler
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Ben Monroe
- Re: Remembering the Kanji
- From: Phil
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Phil
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: Phil
- Get the fresh everyday.
- From: cogno_byte
- Re: Remembering the Kanji
- From: Phil
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Phil
- Re: Imokenpi
- From: chance
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Sean
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Paul Blay
- Re: Query: Tense of the hortative.
- From: Paul Blay
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: muchan
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Paul D
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Ben Monroe
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Clinton Lanw
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: chance
- Re: -mu (Was Re: Query: Verb followed by desu/deshou.)
- From: Ben Monroe
- Re: Query: Tense of the hortative.
- From: Ren
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Sean
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Sean
- Re: Query: Tense of the hortative.
- From: Cindy
- Re: Imokenpi
- From: Cindy
- Re: Query: Tense of the hortative.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Remembering the Kanji
- From: Ben Bullock
- Re: -mu (Was Re: Query: Verb followed by desu/deshou.)
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Tense of the hortative.
- From: Evan Monroig
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Jim Breen
- Re: -mu (Was Re: Query: Verb followed by desu/deshou.)
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Tense of the hortative.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: muchan
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: muchan
- Re: Remembering the Kanji
- From: Ben Bullock
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Sean
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Sean
- Re: Query: Tense of the hortative.
- From: Ren
- Re: Imokenpi
- From: muchan
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Cindy
- Re: Remembering the Kanji
- From: Cindy
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: muchan
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: muchan
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Paul D
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Marc Adler
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Marc Adler
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: chance
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: chance
- Re: -mu (Was Re: Query: Verb followed by desu/deshou.)
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Evan Monroig
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- -mu (Was Re: Query: Verb followed by desu/deshou.)
- From: Ben Monroe
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: Remembering the Kanji
- From: Paul D
- Re: Query: Tense of the hortative.
- From: Paul D
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Evan Monroig
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Richard VanHouten
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: pef23
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: pef23
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Phil
- Re: Remembering the Kanji
- From: Phil
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: Phil
- Re: Query: Past tense of "chigau."
- From: muchan
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Adonic Meki
- Re: Imokenpi
- From: chance
- Re: Remembering the Kanji
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Remembering the Kanji
- From: Phil
- Re: Morphology question
- From: Cindy
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Cindy
- Re: Remembering the Kanji
- From: Cindy
- Re: Remembering the Kanji
- From: Phil
- Re: Remembering the Kanji
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Remembering the Kanji
- From: Phil
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Phil
- Re: つぼ押さえまくり
- From: Phil
- Morphology question
- From: Oren Ronen
- Re: Remembering the Kanji
- From: Paul D
- Re: Query: Tense of the hortative.
- From: Paul D
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: muchan
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: Remembering the Kanji
- From: Ben Bullock
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Remembering the Kanji
- From: Evan Monroig
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Remembering the Kanji
- From: Marc Adler
- Re: Remembering the Kanji
- From: Marc Adler
- Re: Remembering the Kanji
- From: Ben Finney
- Re: Query: Tense of the hortative.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Sean
- Re: つぼ押さえまくり
- From: muchan
- Re: Query: Tense of the hortative.
- From: Ben Finney
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: Phil
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Jim Breen
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Phil
- Re: Kotonoha corpus
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Imokenpi
- From: chance
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Don Kirkman
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: chance
- つぼ押さえまくり
- From: Adonic Meki
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: chance
- Re: Remembering the Kanji
- From: Phil
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: muchan
- Re: Remembering the Kanji
- From: Phil
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: Phil
- Re: Remembering the Kanji
- From: Cindy
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Phil
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Paul Blay
- Re: Remembering the Kanji
- From: Phil
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: chance
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Sean
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: muchan
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Jim Breen
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Jim Breen
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Ben Finney
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Marc Adler
- Re: Query on a concept: Non-finite.
- From: Marc Adler
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Ben Finney
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Paul Blay
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: Jim Breen
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Marc Adler
- Re: Remembering the Kanji
- From: Ben Finney
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Sean
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Ben Finney
- Re: Query on a concept: Non-finite.
- From: Marc Adler
- Re: Query on a concept: Non-finite.
- From: Evan Monroig
- Re: Remembering the Kanji
- From: Louise Bremner
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Marc Adler
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Marc Adler
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Marc Adler
- Re: Remembering the Kanji
- From: Bart Mathias
- Re: Query on a concept: Non-finite.
- From: Bart Mathias
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Bart Mathias
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Phil
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Bart Mathias
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Phil
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Bart Mathias
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Phil
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Phil
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Phil
- Re: Remembering the Kanji
- From: Phil
- Re: Remembering the Kanji
- From: Phil
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Phil
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Phil
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Phil
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Phil
- Re: Remembering the Kanji
- From: Cindy
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Cindy
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: muchan
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Sean
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Sean
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: chance
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: chance
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: Richard VanHouten
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: muchan
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Paul D
- Re: ニホンゴinputモンダイ
- From: muchan
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: muchan
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: muchan
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Paul Blay
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Kouji Ueshiba
- ニホンゴinputモンダイ
- From: chance
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: aesthete8@xxxxxxxxxxx
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Paul Blay
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Kotonoha corpus
- From: Paul Blay
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Paul D
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Paul Blay
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Paul Blay
- Re: Please boycott Google Groups
- From: james.annan@xxxxxxxxx
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Sean
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Sean
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: edgy
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Jim Breen
- Known-good public news servers (was: Query: Verb followed by desu/deshou.)
- From: Ben Finney
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kouji Ueshiba
- Kotonoha corpus
- From: Ben Monroe
- Re: Please boycott Google Groups
- From: james.annan@xxxxxxxxx
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Jim Breen
- Re: Query on a concept: Non-finite.
- From: Evan Monroig
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Evan Monroig
- Re: Meaning of: ??????????
- From: Phil
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Phil
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Phil
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Phil
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Phil
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Phil
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Phil
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Phil
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Phil
- Re: Query on a concept: Non-finite.
- From: Ben Finney
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Ben Finney
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Sean
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Sean
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Sean
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Imokenpi
- From: chance
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: Marc Adler
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Marc Adler
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Ben Finney
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: chance
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Cindy
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Please boycott Google Groups
- From: muchan
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Dylan Sung
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: aesthete8@xxxxxxxxxxx
- Re: Please boycott Google Groups (was: Query: Verb followed by desu/deshou.)
- From: ueshiba
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Jim Breen
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Marc Adler
- Fictional animated insect character (was: Query: Verb followed by desu/deshou.)
- From: Ben Finney
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Ben Finney
- Re: Please boycott Google Groups
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ren
- Re: reading Kanji/reading Chinese
- From: Jim Beard
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: B. Ito
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Please boycott Google Groups (was: Query: Verb followed by desu/deshou.)
- From: Marc Adler
- Please boycott Google Groups (was: Query: Verb followed by desu/deshou.)
- From: Ben Finney
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: "...Frequently used words are resistant to change."
- From: pef23
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: B. Ito
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Dylan Sung
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Richard VanHouten
- Re: cindy.
- From: chance
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: chance
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: chance
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Jim Breen
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: chance
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: chance
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Cindy
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Cindy
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Don Kirkman
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Jim Breen
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ren
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: muchan
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: B. Ito
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: chance
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Marc Adler
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Marc Adler
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Cindy
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Jim Breen
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Cindy
- Re: reading Kanji/reading Chinese
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Paul Blay
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Ben Monroe
- "...Frequently used words are resistant to change."
- From: aesthete8@xxxxxxxxxxx
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Ben Finney
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Jim Breen
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: muchan
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: muchan
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: muchan
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: muchan
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Jim Breen
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: muchan
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: muchan
- Re: Map with English names web site - diddlefinger.com
- From: v
- Re: Map with English names web site - diddlefinger.com
- From: Ben Bullock
- Re: Map with English names web site - diddlefinger.com
- From: v
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: B. Ito
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Jim Breen
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Jim Breen
- Re: Suitable newsfeed for SLJ
- From: Evan Monroig
- Suitable newsfeed for SLJ
- From: JimBreen
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: reading Kanji/reading Chinese
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: chance
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Ren
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: chance
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul Blay
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: muchan
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Finney
- Re: "mono no"
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: chance
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Finney
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: "Moral blackmail"
- From: Sean
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Finney
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Finney
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: fyi: cindy.
- From: Cindy
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Cindy
- Re: "Moral blackmail"
- From: Cindy
- Re: "mono no"
- From: MDL
- Re: "Moral blackmail"
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Cindy
- Re: "Moral blackmail"
- From: Cindy
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Finney
- Re: fyi: cindy.
- From: Richard VanHouten
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Ben Bullock
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: "mono no"
- From: Marc Adler
- Re: "mono no"
- From: muchan
- Re: "mono no"
- From: pef23
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul Blay
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Sean
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Sean
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Jim Breen
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Jim Beard
- Re: fyi: cindy.
- From: Richard VanHouten
- Re: fyi: cindy.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: "Moral blackmail"
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Jim Breen
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Finney
- Re: "mono no"
- From: Cindy
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Cindy
- "mono no"
- From: MDL
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: ueshiba
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: "Moral blackmail"
- From: Cindy
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Sean
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Cindy
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Cindy
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Cindy
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Paul D
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Marc Adler
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Marc Adler
- Re: "Moral blackmail"
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Marc Adler
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: chance
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Bullock
- Re: WWWJDIC in Japanese
- From: Jim Breen
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Ben Monroe
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Bart Mathias
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Sean
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Bart Mathias
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Bart Mathias
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: chance
- Re: WWWJDIC in Japanese
- From: Ben Bullock
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Ben Bullock
- Re: Query: Verb followed by desu/deshou.
- From: Richard VanHouten
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: B. Ito
- Re: WWWJDIC in Japanese
- From: Paul Blay
- Re: WWWJDIC in Japanese
- From: Jim Breen
- Re: WWWJDIC in Japanese
- From: Jim Breen
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Jim Breen
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: B. Ito
- Re: WWWJDIC in Japanese
- From: Paul Blay
- Re: WWWJDIC in Japanese
- From: Paul Blay
- Re: WWWJDIC in Japanese
- From: muchan
- WWWJDIC in Japanese
- From: Jim Breen
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Jim Breen
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: B. Ito
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Jim Breen
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: gouzai
- Re: FYI: Missing EDICT term.
- From: Jim Breen
- Re: Map with English names web site - diddlefinger.com
- From: Don Kirkman
- Re: "Moral blackmail"
- From: Jim Beard
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Paul Blay
- Re: "Moral blackmail"
- From: John R. Yamamoto-Wilson
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Jim Breen
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Sean
- Re: "Moral blackmail"
- From: Jim Beard
- Re: "Moral blackmail"
- From: Ben Finney
- Re: "Moral blackmail"
- From: Ben Finney
- Re: "Moral blackmail"
- From: John R. Yamamoto-Wilson
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Jim Breen
- Re: Map with English names web site - diddlefinger.com
- From: Don Kirkman
- Re: FYI: Missing word in EDICT.
- From: Bart Mathias
- Re: "Moral blackmail"
- From: pef23
- "Moral blackmail"
- From: John R. Yamamoto-Wilson
- Re: Map with English names web site - diddlefinger.com
- From: Arekusu
- Map with English names web site - diddlefinger.com
- From: Ben Bullock
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: dchien88@xxxxxxxxx
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: dchien88@xxxxxxxxx
- what do you do when ime for japanese doesn't work suddenly?
- From: chance
- Re: Help deciphering another message...
- From: B. Ito
- Re: Help deciphering another message...
- From: Evan Monroig
- Re: Help deciphering another message...
- From: muchan
- Re: Help deciphering another message...
- From: B. Ito
- Re: Help deciphering another message...
- From: Evan Monroig
- Re: Help deciphering another message...
- From: B. Ito
- Re: Help deciphering another message...
- From: B. Ito
- Re: Help deciphering another message...
- From: Richard VanHouten
- Help deciphering another message...
- From: frozt
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Bart Mathias
- Re: Recommendations for DVDs for learners?
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Cindy
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: B. Ito
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Dan Rempel
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Paul D
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Sean
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: B. Ito
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: muchan
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Dan Rempel
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Ren
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: B. Ito
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Sean
- Re: Query: Modifying a noun without using a noun.
- From: Sean
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Cindy
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Cindy
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Jim Beard
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Bart Mathias
- Re: Imokenpi
- From: chance
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Paul Blay
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Paul D
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Sean
- Re: Imokenpi
- From: Dan Rempel
- Re: Imokenpi
- From: Dan Rempel
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Dan Rempel
- Re: Imokenpi
- From: ueshiba
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Paul D
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: B. Ito
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: muchan
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Paul D
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: muchan
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: muchan
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Paul D
- Re: OT: SCIM setting for European characters?
- From: muchan
- Re: Query: Modifying a noun without using a noun.
- From: Sean
- Re: Imokenpi
- From: B. Ito
- Imokenpi
- From: Dan Rempel
- Re: language exchange. I'm Japanese
- From: Cindy
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Paul D
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Paul D
- Re: Query: Modifying a noun without using a noun.
- From: Bart Mathias
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Bart Mathias
- Re: OT: SCIM setting for European characters?
- From: Evan Monroig
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Bart Mathias
- Re: My New English to Japanese Website with Edict
- From: Jim Breen
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Bart Mathias
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Bart Mathias
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Paul Blay
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Paul D
- Re: My New English to Japanese Website with Edict
- From: Ren
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: muchan
- Re: hi i need to translate a scientific paper (japanese -> english)
- From: wasabichris
- Re: My New English to Japanese Website with Edict
- From: Ben Finney
- Re: My New English to Japanese Website with Edict
- From: Ren
- Re: Categorizing certain Japanese verbs
- From: Ren
- Re: Query: Modifying a noun without using a noun.
- From: Ren
- Re: Query: Modifying a noun without using a noun.
- From: Ben Finney
- Re: My New English to Japanese Website with Edict
- From: Ben Finney
- Re: Query: Modifying a noun without using a noun.
- From: Ben Finney
Loading