Re: Parsing some dialogue
- From: "B. Ito" <jg2cme@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 5 Nov 2007 22:17:49 +0900
"Paul Blay" <blay.paul@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote in message news:N3DXi.28814$uH.12841@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Jim Breen wrote:-------------------------------------------------------A friend has asked me about the following dialogue from a
textbook.
By the look of it, and having seen muchan's post, your
friend didn't copy the characters and kanji very accurately.
You mean, " 、、、、見てわったらどうなの。" too?
見てやったらどうなの。
or
見ていったらどうなの。
or
見てくださったらどうなの。
ーーーーーーーーーーーーーー
B.Ito
.
- Follow-Ups:
- Re: Parsing some dialogue
- From: Jim Breen
- Re: Parsing some dialogue
- From: B. Ito
- Re: Parsing some dialogue
- References:
- Parsing some dialogue
- From: Jim Breen
- Re: Parsing some dialogue
- From: Paul Blay
- Parsing some dialogue
- Prev by Date: ot: how do you open RA file with media player?
- Next by Date: Re: Parsing some dialogue
- Previous by thread: Re: Parsing some dialogue
- Next by thread: Re: Parsing some dialogue
- Index(es):
Relevant Pages
|