sci.lang.japan
- Re: Selection from options in Anthy
- From: Bart Mathias
- Re: Selection from options in Anthy
- From: Bart Mathias
- Re: 楽しい日本語
- From: Fatman
- OT:Japanese moving to the UK
- From: pieter mioch
- Re: Selection from options in Anthy
- From: Jim Breen
- Selection from options in Anthy (was: Roots.)
- From: Ben Finney
- Re: 楽しい日本語
- From: Bart Mathias
- Re: 楽しい日本語
- From: Fatman
- Re: Roots.
- From: Bart Mathias
- Re: Roots.
- From: Paul Blay
- Re: Roots.
- From: Marc Adler
- Re: Roots.
- From: muchan
- Re: Roots.
- From: The Wanderer
- Re: Roots.
- From: muchan
- Re: Roots.
- From: Sean
- Re: Roots.
- From: Sean
- Re: Roots.
- From: Paul Blay
- 楽しい日本語
- From: Budhan
- Re: Frustrations of a language learner.
- From: Marc Adler
- Re: Roots.
- From: The Wanderer
- You need a new ideas :
- From: shipha
- Re: Roots.
- From: muchan
- Re: Roots.
- From: Evan Monroig
- Re: Roots.
- From: Paul Blay
- Re: Roots.
- From: Bill Steele
- Re: Roots.
- From: Bart Mathias
- Re: Roots.
- From: Peter Maydell
- Re: Roots.
- From: muchan
- Re: Roots.
- From: Travers Naran
- Re: Reading: Judo Champ to Wed Girl
- From: Jim Breen
- Re: Reading: Judo Champ to Wed Girl
- From: Fatman
- Re: Japanese sensitivity to the sunburst
- From: Stan Cox
- Re: Frustrations of a language learner.
- From: Jim Beard
- Re: Frustrations of a language learner.
- From: Bart Mathias
- Re: Japanese sensitivity to the sunburst
- From: Stuart McGraw
- Re: Why Number 18?
- From: Sean
- Re: Japanese sensitivity to the sunburst
- From: J Stressman
- Re: Japanese sensitivity to the sunburst
- From: J Stressman
- Japanese sensitivity to the sunburst
- From: J Stressman
- Re: Japanese for - Splashes in the ocean?
- From: Bart Mathias
- Re: Free Online Japanese Translation Service
- From: Ben Bullock
- Re: Japanese for - Splashes in the ocean?
- From: BoyntonStu
- Re: Japanese for - Splashes in the ocean?
- From: Bart Mathias
- Re: Why Number 18?
- From: chance
- Re: Japanese for - Splashes in the ocean?
- From: chance
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Richard VanHouten
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Mehdi Tibouchi
- Re: Translating by Feel
- From: muchan
- Re: Translating by Feel
- From: Don Kirkman
- Re: Japanese for - Splashes in the ocean?
- From: muchan
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Why Number 18?
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Translating by Feel
- From: Paul Blay
- Re: Translating by Feel
- From: Tad Perry
- Re: Translating by Feel
- From: Tad Perry
- Re: Japanese for - Splashes in the ocean?
- From: BoyntonStu
- Re: Why Number 18?
- From: Jim Breen
- Why Number 18?
- From: Ken Y-N
- Re: Japanese for - Splashes in the ocean?
- From: Jim Breen
- Re: Japanese for - Splashes in the ocean?
- From: Bart Mathias
- Re: Free Online Japanese Translation Service
- From: Paul Blay
- Free Online Japanese Translation Service
- From: Jane Lee
- Re: CJK-support for VB5/VB6?
- From: Gilles Ganault
- Re: Translating by Feel
- From: Paul Blay
- Translating by Feel
- From: Tad Perry
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Dan Rempel
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Jim Breen
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Jim Breen
- Japanese for - Splashes in the ocean?
- From: BoyntonStu
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Dan Rempel
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Dan Rempel
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Ben Finney
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Jim Breen
- Re: CJK-support for VB5/VB6?
- From: Paul Blay
- Re: CJK-support for VB5/VB6?
- From: Ingo Braune
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Sean
- Re: How to read this name?
- From: Gilles Ganault
- Re: CJK-support for VB5/VB6?
- From: Gilles Ganault
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Dan Rempel
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Jim Breen
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Dan Rempel
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Jim Breen
- Re: yiijo
- From: Ben Bullock
- Re: Correction
- From: Paul Blay
- Re: Correction
- From: Paul Blay
- Re: Correction
- From: Sean
- Re: Correction
- From: Sean
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Sean
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Evan Monroig
- Re: Correction
- From: Paul Blay
- Correction
- From: Oliver Richman
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Oliver Richman
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Oliver Richman
- Re: yiijo
- From: Bart Mathias
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Dan Rempel
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Ben Finney
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Louise Bremner
- Re: Iroha in Kanji?
- From: muchan
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Sean
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Paul Blay
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Paul Blay
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Oliver Richman
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Dan Rempel
- Re: Katsuji-banare
- From: Jim Beard
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Jim Beard
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Oliver Richman
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Dan Rempel
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Oliver Richman
- Re: Reading: Judo Champ to Wed Girl
- From: Ren
- Re: Iroha in Kanji?
- From: muchan
- yiijo
- From: aesthete8@xxxxxxxxxxx
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Oliver Richman
- Re: Iroha in Kanji?
- From: muchan
- Re: Iroha in Kanji?
- From: muchan
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Don Kirkman
- Re: CJK-support for VB5/VB6?
- From: Ingo Braune
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Paul Blay
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Paul Blay
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Paul Blay
- Katsuji-banare
- From: aesthete8@xxxxxxxxxxx
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Renli
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Renli
- Re: How to read this name?
- From: Jim Beard
- Re: Question regarding romaji
- From: Jim Beard
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Louise Bremner
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Renli
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Renli
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Renli
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Bart Mathias
- Re: Reading: Judo Champ to Wed Girl
- From: Bart Mathias
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Ben Finney
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Don Kirkman
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Don Kirkman
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Don Kirkman
- Re: Iroha in Kanji?
- From: muchan
- it is a blue skye ?
- From: bucephale
- Re: とつく/につく
- From: Dan Rempel
- Re: とつく/につく
- From: Dan Rempel
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Renli
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Renli
- Re: とつく/につく
- From: muchan
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Ben Finney
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Louise Bremner
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Oliver Richman
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Oliver Richman
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Oliver Richman
- Re: Reading: Judo Champ to Wed Girl
- From: dame_zumari@xxxxxxxxx
- Re: Reading: Judo Champ to Wed Girl
- From: dame_zumari@xxxxxxxxx
- Re: Reading: Judo Champ to Wed Girl
- From: Don Kirkman
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Bart Mathias
- Re: Reading: Judo Champ to Wed Girl
- From: Bart Mathias
- Re: CJK-support for VB5/VB6?
- From: Paul Blay
- Re: Reading: Judo Champ to Wed Girl
- From: Bart Mathias
- Re: Nuances - Ayumi's Talkin'2 Myself
- From: Paul Blay
- Re: Nuances - Ayumi's Talkin'2 Myself
- From: Bart Mathias
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Kevin Wayne Williams
- CJK-support for VB5/VB6?
- From: Gilles Ganault
- Re: とつく/につく
- From: Dan Rempel
- Re: Iroha in Kanji?
- From: Renli
- Re: Nuances - Ayumi's Talkin'2 Myself
- From: Ben Bullock
- Re: kiite akireru
- From: Jim Breen
- Re: Iroha in Kanji?
- From: muchan
- Re: とつく/につく
- From: muchan
- Iroha in Kanji?
- From: Renli
- kiite akireru
- From: Noel Hunt
- Re: WWWJDIC - expanded kanji lookup
- From: Ben Bullock
- Re: Reading: Judo Champ to Wed Girl
- From: dame_zumari@xxxxxxxxx
- Re: とつく/につく
- From: Dan Rempel
- Re: とつく/につく
- From: Dan Rempel
- Re: とつく/につく
- From: Dan Rempel
- Re: Reading: Judo Champ to Wed Girl
- From: Ren
- Reading: Judo Champ to Wed Girl
- From: Ren
- Re: とつく/につく
- From: muchan
- Re: Nuances - Ayumi's Talkin'2 Myself
- From: Jim Breen
- Re: Nuances - Ayumi's Talkin'2 Myself
- From: Bart Mathias
- Re: とつく/につく
- From: Bart Mathias
- Re: Nuances - Ayumi's Talkin'2 Myself
- From: Ren
- Re: Conversion to half-width katakana part 2
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Conversion to half-width katakana part 2
- From: w
- Re: Conversion to half-width katakana part 2
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Conversion to half-width katakana part 2
- From: w
- Re: とつく/につく
- From: Dan Rempel
- Re: Conversion to half-width katakana part 2
- From: Kevin Wayne Williams
- WWWJDIC - expanded kanji lookup
- From: Jim Breen
- Re: Conversion to half-width katakana part 2
- From: Ben Finney
- Re: Conversion to half-width katakana part 2
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: Conversion to half-width katakana part 2
- From: w
- Re: Senior's Moment
- From: chance
- Re: Typing Japanese in Hotmail
- From: Mr . Mike
- Re: Typing Japanese in Hotmail
- From: Richard VanHouten
- Typing Japanese in Hotmail
- From: Mr . Mike
- Re: Senior's Moment
- From: Paul Blay
- Re: chotto
- From: Sean
- Re: chotto
- From: J Stressman
- Re: chotto
- From: Sean
- Re: So I've been trying to learn another language...
- From: Ben Finney
- Re: So I've been trying to learn another language...
- From: Marc Adler
- Re: So I've been trying to learn another language...
- From: Marc Adler
- Re: chotto
- From: chance
- Re: chotto
- From: Paul Blay
- Re: chotto
- From: Ben Finney
- Re: chotto
- From: Ben Finney
- Re: Need help about OCR
- From: J Stressman
- Re: chotto
- From: Sean
- Re: chotto
- From: Sean
- Re: chotto
- From: Sean
- Re: chotto
- From: chance
- Re: Need help about OCR
- From: pef23
- Re: How to read this name?
- From: longtimelurker
- Re: Nuances - Ayumi's Talkin'2 Myself
- From: Kouji Ueshiba
- Re: How to read this name?
- From: Kouji Ueshiba
- Re: Nuances - Ayumi's Talkin'2 Myself
- From: Bart Mathias
- Re: So I've been trying to learn another language...
- From: Bart Mathias
- Re: chotto
- From: Ben Finney
- Re: How to read this name?
- From: Don Kirkman
- Re: How to read this name?
- From: muchan
- Re: dryrun
- From: chance
- Re: chotto
- From: chance
- Re: So I've been trying to learn another language...
- From: pef23
- Re: chotto
- From: Ben Finney
- Re: How to read this name?
- From: pef23
- Re: chotto
- From: chance
- Need help about OCR
- From: shawkat . chem
- Nuances - Ayumi's Talkin'2 Myself
- From: Ren
- Re: chotto
- From: Bart Mathias
- Re: chotto
- From: chance
- Re: How to read this name?
- From: Ren
- Re: Conversion to half-width katakana part 2
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: chotto
- From: Bart Mathias
- Re: Conversion to half-width katakana part 2
- From: w
- Re: Conversion to half-width katakana part 2
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: ot chotto
- From: chance
- Conversion to half-width katakana part 2
- From: w
- Dating Japanese Friends Dating
- From: http://r.yuwie.com/chiangmai
- Re: How to read this name?
- From: Gilles Ganault
- Re: How to read this name?
- From: muchan
- Re: How to read this name?
- From: muchan
- Re: How to read this name?
- From: Mehdi Tibouchi
- How to read this name?
- From: Gilles Ganault
- Re: ot chotto
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: chotto
- From: Renli
- Re: とつく/につく
- From: muchan
- Re: chotto
- From: chance
- Re: So I've been trying to learn another language...
- From: Trigle_Shot
- Re: ot chotto
- From: chance
- Re: ot chotto
- From: Renli
- Re: So I've been trying to learn another language...
- From: Ben Finney
- Re: ot chotto
- From: Bart Mathias
- Re: So I've been trying to learn another language...
- From: Trigle_Shot
- Re: chotto
- From: chance
- Re: "Lee Myung-bak"
- From: Stuart McGraw
- Re: ot chotto
- From: chance
- Re: chotto
- From: Stuart McGraw
- ot chotto
- From: chance
- chotto
- From: chance
- dryrun
- From: chance
- chotto
- From: chance
- Re: Question regarding romaji
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: "Lee Myung-bak"
- From: chance
- chotto
- From: chance
- Re: とつく/につく
- From: muchan
- Re: So I've been trying to learn another language...
- From: Ben Finney
- chotto
- From: chance
- Re: Format Revision : Odagiri Joe Announces Engagement
- From: Ren
- Re: Question regarding romaji
- From: Ben Bullock
- Re: Question regarding romaji
- From: The Wanderer
- Re: Question regarding romaji
- From: Ben Finney
- Re: Format Revision : Odagiri Joe Announces Engagement
- From: Ben Finney
- Re: Question regarding romaji
- From: Bart Mathias
- Re: Format Revision : Odagiri Joe Announces Engagement
- From: Bart Mathias
- Re: So I've been trying to learn another language...
- From: Trigle_Shot
- Re: とつく/につく
- From: Bart Mathias
- Re: "Lee Myung-bak"
- From: Bart Mathias
- Re: America's Darkest Secret ! Pass it on:
- From: John W.
- Question regarding romaji
- From: Erik Anderson
- Re: 空腹感
- From: Erik Anderson
- Re: "Many people cannot speak proper Japanese any more.
- From: Erik Anderson
- Re: とつく/につく
- From: muchan
- Re: "Lee Myung-bak"
- From: Nagaoh
- Question regarding romaji
- From: Nagaoh
- Re: thanks once again to michael and louise :)
- From: Dan Rempel
- Re: とつく/につく
- From: Dan Rempel
- Re: Format Revision : Odagiri Joe Announces Engagement
- From: The Wanderer
- Re: thanks once again to michael and louise :)
- From: Sean
- Re: Format Revision : Odagiri Joe Announces Engagement
- From: Ben Finney
- Re: Format Revision : Odagiri Joe Announces Engagement
- From: Ren
- Re: thanks once again to michael and louise :)
- From: Renli
- Re: Format Revision : Odagiri Joe Announces Engagement
- From: Ren
- Re: thanks once again to michael and louise :)
- From: Louise Bremner
- Re: thanks once again to michael and louise :)
- From: Louise Bremner
- Re: thanks once again to michael and louise :)
- From: Renli
- Re: thanks once again to michael and louise :)
- From: Ben Bullock
- Re: Format Revision : Odagiri Joe Announces Engagement
- From: Ben Finney
- Re: Format Revision : Odagiri Joe Announces Engagement
- From: Louise Bremner
- Re: thanks once again to michael and louise :)
- From: Louise Bremner
- Re: Format Revision : Odagiri Joe Announces Engagement
- From: Ren
- Format Revision : Odagiri Joe Announces Engagement
- From: Ren
- Re: thanks once again to michael and louise :)
- From: Renli
- Re: thanks once again to michael and louise :)
- From: Louise Bremner
- Re: とつく/につく
- From: Paul Blay
- とつく/につく
- From: Dan Rempel
- thanks once again to michael and louise :)
- From: Renli
- Re: So I've been trying to learn another language...
- From: Ben Finney
- Re: covert operations
- From: Sean
- So I've been trying to learn another language...
- From: Trigle_Shot
- Re: covert operations
- From: Jim Beard
- Re: covert operations
- From: Jim Breen
- Re: covert operations
- From: Sean
- Re: Reading Practice: Odagiri Joe and Yuu Kashii Will Marry
- From: Ren
- Re: covert operations
- From: Bart Mathias
- Re: covert operations
- From: Jim Breen
- Re: covert operations
- From: Ben Bullock
- covert operations
- From: Bart Mathias
- Re: "Ikiru" (remake with Matsumoto Kooshiro)
- From: Bart Mathias
- "Ikiru" (remake with Matsumoto Kooshiro)
- From: aesthete8@xxxxxxxxxxx
- Re: Beethoven's 5th
- From: Francis Lorin
- Re: Beethoven's 9th
- From: Francis Lorin
- "Sunrise at New Year"
- From: aesthete8@xxxxxxxxxxx