Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: Richard VanHouten <richvh@xxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 13 Feb 2008 00:01:43 GMT
Ben Finney wrote:
Richard VanHouten <richvh@xxxxxxxxxxx> writes:Oops!
muchan wrote:Problem is that this expression, when translated into JapaneseSo what would you think of someone trying to argue that ほとんどない
(and I assume also into Korean), need to use nagative form of
sentense. [...]
was identical to 何もない? This is a near equivalent to the position
you have been trying to argue.
Note that it's mainly 'chance' who is obsessed with equating "vary
few" to "none"; you're currently responding to 'muchan'.
muchanさん、間違えました。申し訳ありません。
.
- References:
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: chance
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: Bart Mathias
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: chance
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: Ben Finney
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: chance
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: Bart Mathias
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: chance
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: Ben Finney
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: chance
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: Paul Blay
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: muchan
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: Richard VanHouten
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- From: Ben Finney
- Re: Sore mo ii desu, ne.
- Prev by Date: Re: Sore mo ii desu, ne.
- Next by Date: Re: Kortlandt 2002 analysis of major particles. Comments?
- Previous by thread: Re: Sore mo ii desu, ne.
- Next by thread: Re: Sore mo ii desu, ne.
- Index(es):
Relevant Pages
|