Re: May I ......, without context, too?
- From: "B. Ito" <jg2cme@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 16 May 2008 22:10:22 +0900
<japanologia@xxxxxxxxx> wrote in message news:dd934186-6a55-4d96-8f8a-50341348b4f0@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
On May 16, 1:45 am, "B. Ito" <jg2...@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーI've just become curious to know how it would be to ask to
translate a piece of English phrase into Japanese without
introducting any contexts.
"No way! How can I when I have two left feet ................ "
(I notice that there is no question mark.)
Would someone be kind enough to put this English into
Japanese?
------------------------------------------------------
B. Ito
"No way! How can I when I have two left feet ................ "絶対ヤだ! ヘタクソでどうにもならないもん。。。。
japanologiaさんはかなり英文を読みこなされているんじゃないですか。
.
- References:
- May I ......, without context, too?
- From: B. Ito
- Re: May I ......, without context, too?
- From: japanologia
- May I ......, without context, too?
- Prev by Date: Re: May I ......, without context, too?
- Next by Date: Re: Kanji Sign for "Saya"
- Previous by thread: Re: May I ......, without context, too?
- Next by thread: Re: May I ......, without context, too?
- Index(es):
Relevant Pages
|