Re: A Note People Trying to Teach Japanese Here
- From: Paul D <paul@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 24 May 2008 13:49:04 +0900
On 2008-05-24 08:14:25 +0900, Ren <ren1999@xxxxxxxxxxx> said:
If the majority of Japanese people do not use Kanji for the word, then
teach the Hiragana for the word and don't include the obscure Kanji.
That is another reason why Japanese should not be taught in all Kanji.
Foreign learners of Japanese have a harder time figuring out weather
or not to use Kanji or Hiragana for the word.
In other words, don't teach せんせい乃PENです。
Teach the sentence how it might be found in a real publication.
先生のペンであろうが、
But will be used in company names and place names, and an advanced student needs to know that. There's no kanji or word you can teach that's wrong, so long as it's taught properly.
Paul D.
.
- Follow-Ups:
- Re: A Note People Trying to Teach Japanese Here
- From: Kevin Wayne Williams
- Re: A Note People Trying to Teach Japanese Here
- From: Ren
- Re: A Note People Trying to Teach Japanese Here
- References:
- A Note People Trying to Teach Japanese Here
- From: Ren
- Re: A Note People Trying to Teach Japanese Here
- From: japanologia
- Re: A Note People Trying to Teach Japanese Here
- From: Ren
- A Note People Trying to Teach Japanese Here
- Prev by Date: Re: Can somebody please translate a few words?
- Next by Date: Re: A Note People Trying to Teach Japanese Here
- Previous by thread: Re: A Note People Trying to Teach Japanese Here
- Next by thread: Re: A Note People Trying to Teach Japanese Here
- Index(es):
Relevant Pages
|