Re: A little Japanese test
- From: Richard VanHouten <richvh@xxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 25 Sep 2008 06:33:21 -0400
Richard VanHouten wrote:
B. Ito wrote:
How do you like to try the following two little Japanese tests?I couldn't help but sing.
Translate the following two Japanese sentences into two English sentences
each showing clear differences in the meaning.
[...]
2. Probably about level 1 or much higher.
「歌っちゃった。」
a.
b.I composed this song/poem. (Had to look up 歌う to remind myself of
this sense.)
What dictionary did you use? Mine (Shinmeikaikokugo and Kenkyusha J-E)
don't list it, though both have the equivalent of "sing *about*."
Bart
Daijirin:
<http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%81%86%E3%81%9F%E3%81%86&enc=UTF-8&stype=0&dtype=0&dname=0ss&sourceid=mozilla-search>
.
- Follow-Ups:
- Re: A little Japanese test
- From: B. Ito
- Re: A little Japanese test
- References:
- A little Japanese test
- From: B. Ito
- Re: A little Japanese test
- From: Richard VanHouten
- Re: A little Japanese test
- From: Bart Mathias
- A little Japanese test
- Prev by Date: Re: A little Japanese test
- Next by Date: 40歳以上で心も身体も癒やされたい方は[癒やし家]へお越し下さい。
- Previous by thread: Re: A little Japanese test
- Next by thread: Re: A little Japanese test
- Index(es):
Relevant Pages
|
Loading