Re: A little Japanese test
- From: "B. Ito" <jg2cme@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 29 Sep 2008 12:16:58 +0900
"Bart Mathias" <mathias@xxxxxxxxxx> wrote in message news:VZadnf4EY4tNDkPVnZ2dnUVZ_vKdnZ2d@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
B. Ito wrote:----------------------------------------------------------------------------------------------------
"ax" <anton.xie@xxxxxxxxx> wrote in message
news:c929b0fe-6fd4-4452-96a5-2bc502619b6f@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
My gf gave me a 膝が笑う。 That's another nuance?
ax
--------------------------------------------------------------------------------------
That's another good example.
That'll be the enswer, 1-c. Very good.
The English translations must be,
"My leg goes to sleep."
膝が笑っちゃった。
My leg has gone to sleep.
How about, "My leg is now asleep." ?
"My leg has gone asleep."
Are these good too?
----------------------------------------
The sort of question that might even give a native speaker pause.
The last one is definitely out for me *at the moment*. I don't think anything "goes asleep" (maybe "He goes to school asleep" but there has to be a destination).
I see. The verb 'go' often needs 'to' (whether it may be a preposition or
an infinitive 'to'.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
"My leg is now asleep" bothers me slightly. I don't like the "now." But pull the "now," and then I don't like the "is." "My leg's asleep" seems OK to me. Similarly, I'm uncomfortable with the "ha-" in "My leg has gone to sleep." I'd replace it with "'."
Bart
This one also I've learned before something like this: that natives prefer
the abbreviated form like you say, "My leg's gone to sleep." as it seems
that grammatically 'be-verb' instead of 'have-verb' used to be or preferably
applied to past perfect setences.
This will let arise further question in case of a pluaral case when two legs
have or are gone to sleep.
Maybe, "My legs're gone to sleep."
And "My legs are gone to sleep." are equally acceptable in this case?
---------------------------------
B. Ito
.
- Follow-Ups:
- Re: A little Japanese test
- From: Bart Mathias
- Re: A little Japanese test
- References:
- A little Japanese test
- From: B. Ito
- Re: A little Japanese test
- From: Richard VanHouten
- Re: A little Japanese test
- From: Bart Mathias
- Re: A little Japanese test
- From: Richard VanHouten
- Re: A little Japanese test
- From: B. Ito
- Re: A little Japanese test
- From: ax
- Re: A little Japanese test
- From: B. Ito
- Re: A little Japanese test
- From: Dan Rempel
- Re: A little Japanese test
- From: B. Ito
- Re: A little Japanese test
- From: ax
- Re: A little Japanese test
- From: B. Ito
- Re: A little Japanese test
- From: Bart Mathias
- A little Japanese test
- Prev by Date: 全国47都道府県・中高年肉体交流の会
- Next by Date: Re: 訪 meaning [utf8]
- Previous by thread: Re: A little Japanese test
- Next by thread: Re: A little Japanese test
- Index(es):
Relevant Pages
|