Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic
From: Douglas G. Kilday (fufluns_at_chorus.net)
Date: 06/11/04
- Next message: Inger E Johansson: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Previous message: David: "Re: "I'm coffee and he's espresso." -- facially nonsensical"
- In reply to: Marko Rauhamaa: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Next in thread: Inger E Johansson: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Reply: Inger E Johansson: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Reply: Peter T. Daniels: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Reply: Marko Rauhamaa: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Reply: John Atkinson: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Date: Fri, 11 Jun 2004 01:51:03 -0000
"Marko Rauhamaa" <marko@pacujo.net> wrote ...
> "John Atkinson" <johnacko@bigpond.com>:
>
> > I favour the direct transition
> >
> > "Have you got X?">"You got X?">"Ya got X?">"Dja got X?",
>
> Maybe. Based on the observation of my children and their friends, I
> think most language evolution originates in small children's
> simplifications and misunderstandings. I would therefore guess that the
> origin of "Dja got X" is in the misunderstanding that "got" is a verb on
> its own right.
>
> So one says
>
> - I got two Rescue Hero toys. (< I've got two rescue hero toys.)
>
> - How many Rescue Hero toys do *you* got, Christopher?
Adults were using <got> as a "verb on its own right" in printed matter six
or seven decades ago. Among the memorabilia from my grandfather's gas
station was a sheaf of oil-company letterhead with the slogan "I got live
power." As an adolescent I commonly heard and used utterances of the
structure "How many ... do you got?" Someone said "Don't knock what you
don't got." I pointed out "If you don't knock what you don't got, you gotta
knock what you *do* got," i.e. condemn your own attributes. This is not
"misunderstanding." All communicants understood each other. Of course,
*writing* this way incurs the ire of prescriptive schoolteachers.
Otto Jespersen made a big deal out of the purported impact of children's
simplifications and generalizations on linguistic change and neglected to
explain why language was not already simplified into the ground millennia
ago, since hundreds of generations of children have been teething on it.
This theory of massive impact of children on language has joined phlogiston
and vitalism in the dustbin. One might as well argue that most geological
change results from erosion. We all stand on dry land, do we not?
- Next message: Inger E Johansson: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Previous message: David: "Re: "I'm coffee and he's espresso." -- facially nonsensical"
- In reply to: Marko Rauhamaa: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Next in thread: Inger E Johansson: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Reply: Inger E Johansson: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Reply: Peter T. Daniels: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Reply: Marko Rauhamaa: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Reply: John Atkinson: "Re: American as creolish [was] Re: Baltic Is Gothic"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Relevant Pages
|