Re: does Adapa mean Man in akkadian ?
From: Yusuf B Gursey (ybg_at_TheWorld.com)
Date: 06/14/04
- Next message: Peter T. Daniels: "Re: "I'm coffee and he's espresso." -- facially nonsensical"
- Previous message: LEE Sau Dan: "Re: Learning a language"
- In reply to: Saggiga: "Re: does Adapa mean Man in akkadian ?"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Date: Mon, 14 Jun 2004 12:45:41 +0000 (UTC)
In sci.lang Saggiga <sag_giganospam@yahoo.de> wrote in <90e61c3.0406140233.5a7dbea6@posting.google.com>:
: "Peter T. Daniels" <grammatim@worldnet.att.net> wrote in message news:<40CCBC0F.7E8D@worldnet.att.net>...
:> Saggiga wrote:
:> >
:> > What does Adapa mean ? Does it mean Man in Akkadian ?
:> > What was king Adapa name in Sumerian ?
:> >
:> > So in Hebraic, Man is also called Adam, they may be words with same
:> > roots (Semitic root ADP or ADM ) ???
:>
:> Adam's name refers to earth and to the color of earth, reddish.
:>
:> > I have the same problem with Shamash and Shapash : The Akkadian P was
:> > translated into Hebraic-Arabic M
:> >
:> > Maybe I found out a new linguistic rule for Semit languages :
:> > transformation of P into M through the time like Shapash gave Shamash
:> > and Adapa gave Adama etc. etc. ?
:> >
:> > What do linguist collegues think about my hypothesis ?
:>
:> They wonder why you think Shamash had a p in Akkadian?
: The semit sun god Shamash was called Shapash in Akkadian and Ugarit.
: Shamash is the male sun God.
: Shapash is the female sun Goddess.
*sh*ams was a female deity in Arabia (it's an unmarked feminine in
arabic, AFAIK so in sabaic, I'm not sure of the second sibilant in that
language). the gender of the deities in the triad though soemtimes chnaged
from culture to culture).
- Next message: Peter T. Daniels: "Re: "I'm coffee and he's espresso." -- facially nonsensical"
- Previous message: LEE Sau Dan: "Re: Learning a language"
- In reply to: Saggiga: "Re: does Adapa mean Man in akkadian ?"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Relevant Pages
|