Re: Learning a language

From: Peter T. Daniels (grammatim_at_worldnet.att.net)
Date: 06/15/04


Date: Tue, 15 Jun 2004 11:31:46 GMT

Eugene Holman wrote:
>
> In article <10csjepkib16f22@corp.supernews.com>, "alexB"
> <alexb7623@hotmail.com> wrote:
>
> > "Eugene Holman" <holman@elo.helsinki.fi> wrote in message
> > news:holman-1506040119090001@c518-m3.eng.helsinki.fi...
> <deletions>
> >
> > Thanks for explaining. I appreciate it. I will have to read it 5 more times
> > at least to get a sense (perhaps) of some fine print. There is also a huge
> > gap between us and ultimately it boils down to how differently our minds
> > work. It is aside from the fact that I am totally ignorant in the matters
> > you are talking about. My hope is to catch the pith.
> >
> > I want to use this opportunity to test your theory. I will give it a
> > touchstone. But first I want to rephrase the key part to make sure I
> > understood it correctly. You are saying that what happened at Martha's
> > Vineyard can be used as a model to the fact that a separate pidgin English
> > (apart from a standard English) was developed 300 years ago by the African
> > slaves in America.
>
> In a very general sense, yes. The speakers of a language, any language,
> are constantly subject to conflicting social pressures to express
> themselves so that they can be understood by everyone else who speaks the
> same language, and to use the language in a way which expresses their
> individuality and thus distinguishes them and the peer group they
> identitfy with at any particular time from everyone else. For a
> relatively recent theoretical framework, see L. Milroy 1987, *Language and
> Social Networks*.

You really have a knack for ferreting out the
influential-among-outsiders but dubious-to-specialists, don't you! The
Milroys are widely read and widely disputed.

> In the slave subcultures that developed in North America
> there were many communicative needs, but one of them was to elaborate
> varieties of English that would reflect the different social statuses of
> slave and slave-owner. Briefly put, slave-owners had more and better
> access to the standard Englishes of the time than slaves did, and the
> choices that they made with respect to the variety of English that they
> elaborated and handed down to the next generation were governed by a
> different input and by different norms than the English, including the
> heavily accented and "broken" foreigners' English, that the slaves had
> access to and handed down to their offspring. Different vernacular norms
> arose and, as was the case in Martha's Vineyard, some of their features
> became sociolinguistic markers, that is to say, features of usage widely
> recognized as signs of a specific social identity: "Why do you say /gwain/
> rather than /'goiN/? Because that's what is expected of slaves when they
> speak their recognized form of vernacular English."
>
> > You are saying that their sole motivation was to
> > distinguish themselves, to set themselves apart.
>
> Please. don't put words into my mouth.

I hope this helps you realize that your excessive verbiage and your
convoluted syntax don't much help getting across whatever your points
may be? Here we have a theoretical innocent who is _trying_ to follow
you sympathetically and, you say, not succeeding.

> I'm saying that this is a factor,
> one factor. In Labov's recent monumental work in linguistic change he
> recognizes three types of factors that contribute to the process which
> allows linguistic innovations to acquire semiotic valency and thus
> establish themselves as changes and social markers: structural factors,
> functional factors, and social factors. Structural factors make it
> probable that certain types of linguistic innovation, such as the loss of
> the redundant ending in the third person singular present of English verbs
> (he goes > he go), will occur, functional factors, the desire to express
> individuality by testing or even flaunting existing norms, will allow it
> to become established in a given vernacular norm, and social factors, the
> ability to resist pressure to conform to the old norm and consciousness
> that this alternative norm serves to distinguish "us" from "them", will
> provide the confidence and motivation to use this alternative norm in at
> least certain types of communicative situations.

A 104-word sentence with nary a semicolon.

> This is what, in Labov's
> formulation, resulted in the reversal of the trend to level the
> "centralization" of the aw and ay variables that had been noted in
> Martha's Vineyard by Kurath and his fieldworkers during the 1930s and
> semioticize it as a linguistic sign of "native islander status".
>
> > I assume it for granted
> > that I am correct in interpreting what you said this way, if not, disregard
> > the rest of the message.
>
> I've tried to give more detail. I've been taught to distinguish carefully
> between linguistic innovations and linguistic changes. Due to the
> complexity, irrationality, and high degree of redundancy in all human
> languages, innovations will constantly by cropping up. Indeed, speakers of
> the same language will come up with the same innvations, such as dropping,
> generalizing, or mirror-imaging that pesky third person singular present
> of English verbs (he goes > he go, or I goes, you goes, he goes, or I
> goes, you goes, he go) due to "drift". What is done with the innovations
> produced by drift as new vernacular norms are elaborated is a different
> issue altogether, see e.g. J. Cheshire "Present Tense Verbs in Reading
> English" (1978).
>
> > Now, using your theory please explain the first and second consonant shifts
> > in Germany during the Middle Ages.
>
> First, you have your dates and times all wrong.
>
> The First Sound Shift, aka the Grimm's law changes (e.g. PIE *p > PG *f,
> PIE *d > PG *t, PIE *gh > PG *g), took place during the last-pre-Christian
> millennium in conjunction with the spread of the Indo-European dialects
> spoken by the agriculturalists and conquerers from the south-east into
> what are now northern Germany and southern Scandinavia.
>
> The Second Sound Shift, aka the High German Sound Shift (e.g. PG *p > HG
> pf/ff, PG *t > HG ts/ss, PG *k > HG kx/xx) took place much later, beginning
> in what are now Switzerland and south-eastern Germany some time during the
> first five centuries of the Christian era and arguably still going on, or
> at least stalled, with modern Standard German reflecting a more
> conservative stage of the change than the phonologically most innovative
> (in this respect) Alemennic dialects of Switzerland.
>
> > The Second one is the Grim' Law, I
> > reckon. Was it that the whole nation was driven by the desire to set itself
> > apart from itself?
>
> It was the first one, not the second one, that is popularly known as
> Grimm's Law.
>
> Why these changes took place is, given the time depth, difficult to say.
> However many linguists in this part of the world attribute the massive
> changes undergone by Indo-European as it was introduced to the area
> concerned, already sparsely inhabited by pre-Indo-European foragers, some
> of whom evidently spoke Finno-Ugric languages, to a period of language
> contact followed by a period of rapid Indo-Europeanization of some
> pre-Indo-European language, possibly a Finno-Ugric one. Of all the
> reconstructed Indo-European matrix languages (e.g. Proto-Germanic,
> Proto-Romance, Proto-Slavic, Proto-Baltic, etc.) Proto-Germanic shows the
> most radical innovations in phonology (e.g. the Grimm's law changes, the
> mergers of PIE *o and *a to PG *a, and of PIE *â and ô to PG *ô, the
> replacement of a mobile musical accent with a fixed root-initial one) and
> morphology (the radical restructuring and simplification of the IE case
> system, the radical restructuring and simplification of the IE systems of
> tense and mood, the systematization of Ablaut in the verb system, as well
> as the introduction of the dental past tense marker), not to mention the
> high frequency of basic vocabulary items such as 'hand' and 'finger' with
> no equivalents outside of Germanic, to a pre-Indo-European substrate
> language. Simply put, proto-Germanic appears to have originated as
> Indo-European restructured with many features taken over from some earlier
> language that would have been quite different in phonology, morphology,
> and
> lexicon.
>
> Why the phonological changes collectively referred to as the Second Sound
> Shift took place I cannot say. I do not subscribe to the old
> pre-theoretical explantion of it being the consequence of "Steigerung des
> Lebensgefühls" due to the beauty of the Alpine areas from which it
> radiated northwards. I would not be surprised, although I will not further
> speculate, if it might have had something to do with the introduction of
> Germanic to an area with a Celtic substratum. The varieties of Germanic
> most affected by the Second Sound Shift are relatively late colonial
> varieties located at the southernmost periphery of the Germanic dialect
> continuum in areas that once had Celtic populations.
>
> The Second Sound Shift today plays an important role in distinguishing one
> local variety of German from another, something every student of German
> dialectology learns when acquainting his or herself with the so-called
> Benrath line
> (http://www.deutsch-lernen.com/learn-german-online/german_language.htm#benrath).
> Which constellation of sounds the Second Sound shift affected plays an
> important role in determining which German traditional dialect is which
> (http://www.deutsch-lernen.com/learn-german-online/german_language2.htm)
> and thus has obvious sociolinguistic relevance.
>
> Regards,
> Eugene Holman

-- 
Peter T. Daniels                       grammatim@att.net


Relevant Pages

  • Re: OT: Six out of 10 young Americans cannot find Iraq on a map
    ... Language became a political and an emotional issue as early as the ... proposed English Language Amendment, ... Despite the myth that German had once come close to replacing English ... The story of the German Vote is occasionally trotted out by ...
    (alt.guitar.amps)
  • Re: Review of Art of Assembly Language
    ... But English is the stated and agreed "Lingua Franca" on the ... there the policy is that posts should be German language and even if ... to characterise nationalities in such a monochrome fashion...as was my ...
    (alt.lang.asm)
  • Re: Is there an optimal sequence for language acquisition?
    ... She could only speak Italian. ... > speak to her in English, ... I learnt that this girl was going to learn German ... Most people would understand both and speak a mixed language. ...
    (sci.lang)
  • Re: way-OT: regularity of german v. english [was: Re: OT - Programming Languages w/o English Syntax]
    ... > Which is also one reason why English is a successful Lingua Franca ... The English language is, apart from it's Romance admixture, widely ... "Frisia non cantat, Frisia ratiocinatur" (Frisia doesn't ... the German language had been split up into various ...
    (Debian-User)
  • Re: Learning a language
    ... > Vineyard can be used as a model to the fact that a separate pidgin English ... The speakers of a language, any language, ... Different vernacular norms ... local variety of German from another, ...
    (sci.lang)