Re: slawic (?) town name and its changes

From: alexV (alexV7623_at_comcast.net)
Date: 07/16/04


Date: Fri, 16 Jul 2004 09:16:01 -0400


"Paul J Kriha" <paul.nospam.kriha@paradise.net.nz> wrote in message
news:9ZPJc.8739$NA1.813799@news02.tsnz.net...
>
> Martin <martin@clondiag.com> wrote in message
> news:14b66e2b.0407160242.67313487@posting.google.com...
> > Hello,
>
> Syrzje, Sirowe, Sirice are common Slavic derivations of a placename.
> Sirau is germanised spelling of Sirowe (viz Zwickau - C^wikawa).
> Siritz is germanised spelling of Sirice (viz Prignitz - Przegnica,
> Rochlitz - Rochelice).
> Syhra seems to me to be a further corruption of already germanised
> Sirau possibly by Lusatian peasantry still speaking Lusatian.
>
> My impression is that "Syrzje" means "wide", something "spread out",
> *not* directly a "river" or "sea".

"Syrzje" means a 'wet,' damp place where you feel water under your feet
while you walk.



Relevant Pages

  • Re: slawic (?) town name and its changes
    ... > In Germany there´s the little town called SYHRA in Saxony, ... > The town SYHRA exists ever since 1308 and probably was first called ... It is derived from SYRZJE - river, ... Sorbian languages *are* ...
    (sci.lang)
  • slawic (?) town name and its changes
    ... The town SYHRA exists ever since 1308 and probably was first called ... It is derived from SYRZJE - river, ... Der Ort Syhra besteht seit 1308 und hieß wahrscheinlich zuerst Sirowe, ... Diese Eigenarten weisen auf den Bach Katze hin, ...
    (sci.lang)