Re: For those fond of French tongue peculiarities, ...

From: Brian M. Scott (b.scott_at_csuohio.edu)
Date: 07/21/04


Date: Wed, 21 Jul 2004 14:39:50 -0400

On Wed, 21 Jul 2004 20:04:28 +0200 Mxsmanic
<mxsmanic@hotmail.com> wrote in
<news:hubtf05pi02vlt2cisdkhqagsa3262g0i6@4ax.com> in
sci.lang:

> Brian M. Scott writes:

>>> That would mean that your on-call period would have already ended by the
>>> next week being referenced. [...]

>> Obviously not. Apparently you didn't read the sentence.

> But I did.

> You might have said "I was to be on call next week," which would mean
> that the on-call period was planned for next week. Saying "I was to
> have been on call next week" implies that the on-call period would
> already be finished by next week."

No, it doesn't; it flatly contradicts that interpretation.

> Perfect tenses describe things in
> the past.

I see that your limitations as a teacher of English are not
confined to the sounds of the language.



Relevant Pages

  • Re: Learning C with Older books ?.
    ... Written English is not a formal language. ... admit of a single unambiguous interpretation ... there are standard rules for how certain English ...
    (comp.lang.c)
  • Re: Learning C with Older books ?.
    ... Written English is not a formal language. ... admit of a single unambiguous interpretation ... there are standard rules for how certain English ...
    (alt.comp.lang.learn.c-cpp)
  • Re: Moore on Skolems Paradox
    ... >countable model for set theory as expressed in some language *English, ... >from its reference in actual English. ... > language plus an interpretation of it the terms ... language" is assigning a reference to all of the terms that we learn. ...
    (sci.logic)
  • Re: Examples of dominus meaning sir/lord
    ... another language. ... But medieval documents in both countries were written in Latin and the problem is with the translation or interpretation of the Latin meaning. ... The early medieval English court also wrote in Norman French and again, the problem is with the translation or interpretation. ...
    (soc.genealogy.medieval)
  • Re: For those fond of French tongue peculiarities, ...
    ... it flatly contradicts that interpretation. ... > I see that your limitations as a teacher of English are not ... > confined to the sounds of the language. ...
    (sci.lang)