Re: As Duas Línguas do Brasil

From: Me acordei faceiro (birigui_at_terra.com)
Date: 08/14/04


Date: 14 Aug 2004 10:42:44 -0700


''mas o que torna as coisas dificeis? o vocabulario? o sotaque? tudo ?

-
O sotaque, principalmente. Mas a construção frasal também. Dizer
coisas como tas a ver, e acrescentado a isso o sotaque nortenho, por
exemplo, o que redunda em tasaber. Ou totadizer, que é o estou-te a
dizer,que para nós seria tou te dizendo.
Totadizer, é língua estrangeira prum brasileiro.
Uma vez, num vôo (voo pra vocês) Rio-Lisboa, o passageiro ao meu lado,
português, pediu um café à comissária brasileira. Foi divertido
-Um café (com aquele "A" espremido, reduzido de vocês)
-O quê, senhor?
-Um café.
-Quefé?
 -Café
E eu, ali no meio, achando graça e entendendo perfeitamente por que a
comissária não entendia. Quefé, para nós, não significa nada. Agora,
CAfé, sim.
Lembra aquele padre Melicias, famoso um certo tempo em Portugal? Pra
mim, no começo, era Padre Malícias, o que muito me divertia. ''