Re: Can anyone translate English to Aramaic?
From: Yusuf B Gursey (ybg_at_theworld.com)
Date: 08/20/04
- Next message: devil: "Re: Let's talk about langages (Advice/Help)"
- Previous message: Ygor Coelho: "Re: Não caiamos nessa arapuca de ''Lusofonia'' !"
- Next in thread: Peter T. Daniels: "Re: Can anyone translate English to Aramaic?"
- Reply: Peter T. Daniels: "Re: Can anyone translate English to Aramaic?"
- Reply: Dan McKeon: "Re: Can anyone translate English to Aramaic?"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Date: 19 Aug 2004 18:22:48 -0700
dmckeon@ameritas.com (Dan McKeon) wrote in message news:<61ad99f6.0408190405.779b3b85@posting.google.com>...
> I'm a screenwriter who would like to include an Aramaic quote in one
> of my scripts. The only problem is, I know nothing about Aramaic.
> Can anyone out there transalate the following quote to Aramaic?
>
> "When my day is upon us, a chosen one shall be reborn of body and
> spirit."
>
> There is a religious connotation to this script, so I would prefer
> ancient Aramaic if anyone out there knows it.
Aramaic is not a uniform language. different sects, religions had
their own variant for liturgy and standards and dialects varied
according to geographical region and time. so you need to specify
these.
I am crossposting to sci.lang for the experts there.
>
> TIA,
> Dan
- Next message: devil: "Re: Let's talk about langages (Advice/Help)"
- Previous message: Ygor Coelho: "Re: Não caiamos nessa arapuca de ''Lusofonia'' !"
- Next in thread: Peter T. Daniels: "Re: Can anyone translate English to Aramaic?"
- Reply: Peter T. Daniels: "Re: Can anyone translate English to Aramaic?"
- Reply: Dan McKeon: "Re: Can anyone translate English to Aramaic?"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Relevant Pages
|