Re: The origin of "vermilion"

From: Xenia (tyusha_at_freemail.ru)
Date: 09/19/04


Date: 19 Sep 2004 11:31:38 -0700

Odysseus <odysseus1479-at@yahoo-dot.ca> wrote in message news:<413FB971.72B95CEF@yahoo-dot.ca>...
>
> Does the Russian _krasnoye_ (sorry if that's a poor transliteration),
> as in the name of Moscow's Red Square, refer to a slightly different
> colour than do the 'worm' words?

No it doesn't

> I ask because English "vermilion"
> describes a bright, orangey red (like "scarlet" but more so), while
> "crimson" and "carmine", whose etymology also refers to the insect --
> by a name ultimately derived from Arabic, anglicized to "kermes" --

The correct Russian translation of "vermillon" is "sharlakhovyi". The
word is cognate to English "scarlet" but has the same meaning as
"vermilion".

Xenia



Relevant Pages

  • Re: Busy day for worms! Filtering
    ... > (Some of these probably refer to the same thing). ... All of those names (except possibly Shimg, which I've not seen before) do ... refer to the same worm. ... I'm trying to filter as much as I can before ...
    (comp.os.linux.security)
  • Re: MANIFESTO: Together facing the new totalitarianism
    ... I suggest you refer to our previous discussions of this. ... Not "BS" Hyett, you miserable little worm, just the truth. ...
    (uk.politics.misc)
  • Re: Words with multiple meanings across languages
    ... It took me a while to figure out the ubiquitous "Te Huur" signs all over ... They don't refer to bordellos; and the cognate is used more similarly in ...
    (sci.lang)
  • Re: Multiple Iexplore.exe
    ... In your header you refer to lexplore.exe, which is a worm ... opens Internet Explorer via C:\Programs Files\Internet Explorer. ...
    (microsoft.public.windows.inetexplorer.ie6.browser)
  • Re: New Worm
    ... Subject: New Worm ... The worm sends E-mail to the following mail servers ... by chinesse terrorist (I cannot refer them other way). ... > It seg faults on my machine... ...
    (Vuln-Dev)