Re: History of French
From: Mxsmanic (mxsmanic_at_hotmail.com)
Date: 09/27/04
- Next message: Des Small: "Re: Why I am so very sociolinguistique [was Re: History of French]"
- Previous message: Mohammed Farooq: "Re: Request: translate the following phrase into a non-English language"
- In reply to: Richard R. Hershberger: "Re: History of French"
- Next in thread: Richard R. Hershberger: "Re: History of French"
- Reply: Richard R. Hershberger: "Re: History of French"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Date: Mon, 27 Sep 2004 19:36:09 +0200
Richard R. Hershberger writes:
> So, by your logic, were someone to say "To thine own self by true" (to
> pick the first example that springs to mind) you would criticize him
> for being old-fashioned and correct him, pointing out that it should
> be "Be true to yourself."
I might observe that his speech was old-fashioned if asked for an
opinion, but I'd skip the criticism and "correction."
If I were teaching a student, though, I'd be much more rigorous, since
students want to learn English as it is spoken today, and expect some
guidance in that respect.
> I'll bet you are a lot of fun at faculty parties.
I don't go to parties.
-- Transpose hotmail and mxsmanic in my e-mail address to reach me directly.
- Next message: Des Small: "Re: Why I am so very sociolinguistique [was Re: History of French]"
- Previous message: Mohammed Farooq: "Re: Request: translate the following phrase into a non-English language"
- In reply to: Richard R. Hershberger: "Re: History of French"
- Next in thread: Richard R. Hershberger: "Re: History of French"
- Reply: Richard R. Hershberger: "Re: History of French"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Relevant Pages
|