Re: hungary and austria in arabic
From: Peter T. Daniels (grammatim_at_worldnet.att.net)
Date: 12/06/04
- Next message: Arnold Zwicky: "Re: Gay lisp"
- Previous message: Peter T. Daniels: "Re: Gay lisp"
- In reply to: Yusuf B Gursey: "Re: hungary and austria in arabic"
- Next in thread: Miguel Carrasquer: "Re: hungary and austria in arabic"
- Reply: Miguel Carrasquer: "Re: hungary and austria in arabic"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Date: Mon, 06 Dec 2004 19:18:34 GMT
Yusuf B Gursey wrote:
>
> In sci.lang Peter T. Daniels <grammatim@worldnet.att.net> wrote in <41B4A87B.754C@worldnet.att.net>:
> : Yusuf B Gursey wrote:
>
> :>
> :> I understood "Slavonic' to be used by the article as specifically an old
> :> form of W or S Slavic language, from which ottoman turks could have
> :> reasonably gotten the name, rather than Russian.
>
> : You'd need to specify "OCS," since "Slavonic" is also Brit for "Slavic."
>
> thanks.
>
> in which case I woudl assume that the article meant "slavic" and that
> turkish borrowed the name from a slavic language of the area (Old Church
> Slavonic is the wrong ear for Ottoman Turkish).
OCS is also called "Old Bulgarian," perhaps to help avoid this very
unclarity. And that suggests it displays specifically southern
characteristics.
-- Peter T. Daniels grammatim@att.net
- Next message: Arnold Zwicky: "Re: Gay lisp"
- Previous message: Peter T. Daniels: "Re: Gay lisp"
- In reply to: Yusuf B Gursey: "Re: hungary and austria in arabic"
- Next in thread: Miguel Carrasquer: "Re: hungary and austria in arabic"
- Reply: Miguel Carrasquer: "Re: hungary and austria in arabic"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Relevant Pages
|