Re: non-phonetic english spelling

From: Adrian Bailey (dadge_at_hotmail.com)
Date: 12/17/04


Date: Fri, 17 Dec 2004 17:09:41 GMT


"Zobby" <zobby@zobby.invalid> wrote in message
news:1d8cud27km0hs.rq7ovyjvnr2k$.dlg@40tude.net...
> OK, after I pronounced 20 times "pareil" (or "pareille") et "may", I still
> hear a slight difference in the final glide (more pronounced in French),
> and a marked difference in the initial vowel ([E] vs [e]).

Me too. (I think the French is similar to the sound in Hungarian "paréj" or
"mély", ie. more open and less diphthongised than the English in "may".)

Adrian



Relevant Pages

  • Re: Chinese people and the absolute ear
    ... I had made no search in French before posting, ... (but with a slight difference with what the guy told me ... with the absolute ear *amongst* the musicians, ...
    (sci.lang)
  • Re: Im finally asking (re French)
    ... explicitly aware of the glide that distinguishes our vowel from the ... commonly understood convention? ... you being understood by the speakers of the language you are learning. ... didn't ask her questions about French *in* French rather than English. ...
    (sci.lang)
  • Re: Im finally asking (re French)
    ... French "le", not French "les", which he would probably represent as ... the "y" in "ey" isn't standing on its own to represent the glide. ... Instead, we think of "ey" as a digraph that represents the sound in "they", which we don't think of as a diphthong, but as a single jsound, "long a". ... Similarly, "eh" to represent the pronunciation of the "e" in "best" is understood to represent what we perceive as a single sound, not as a vowel followed by an aspiration. ...
    (sci.lang)