Re: Schwa (Re: non-phonetic english spelling)

From: Jacques Guy (jguy_at_alphalink.com.au)
Date: 12/25/04


Date: Sat, 25 Dec 2004 16:11:10 +1000

Bart Mathias wrote:
 
> Are you sure? I don't see any reference to a schwa in what I wrote

You had written in answer to a post saying:

> Or a devoiced schwa?
>
> I'm now starting to relate this final tiny sound to the devoiced "u"
> and "i" in Japanese. Aren't they similar?

Which had to do with final stops being all
followed by a schwa (a.k.a. "mute e")

Schwa par-ci, schwa par-là, y'a pas l'choix,
c'est bien de schwa qu'il s'agit.

And I wrote "all" ("tous"). The confusion started
much earlier, and grew, as everyone tossed his
stone onto the cairn in formation.


Quantcast