Re: Question about pronunciation of Chinese name
From: Lee Sau Dan (danlee_at_informatik.uni-freiburg.de)
Date: 02/27/05
- Next message: rexy_at_ij.net: "Re: The word "swastika" was mistranslated & created the "swastika myth""
- Previous message: John Swindle: "Re: Tribe Looks Forward to Past"
- In reply to: ranjit_mathews_at_yahoo.com: "Re: Question about pronunciation of Chinese name"
- Next in thread: Andre Keshav: "Re: Question about pronunciation of Chinese name"
- Reply: Andre Keshav: "Re: Question about pronunciation of Chinese name"
- Reply: ranjit_mathews_at_yahoo.com: "Re: Question about pronunciation of Chinese name"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Date: 27 Feb 2005 18:45:47 +0800
>>>>> "ranjit" == ranjit mathews@yahoo com <ranjit_mathews@yahoo.com> writes:
ranjit> Lee Sau Dan wrote:
>> Completely wrong. The "Zh" is a sound not found in English.
ranjit> <hotzhot> would be about the closest Hanyu Pinyin
ranjit> transcription you can muster, of my pronounciation of
ranjit> "hotshot".
I don't think so, unless you tell me you pronounce that "sh" with a
retroflex sound and without rounding the lips.
--
Lee Sau Dan §õ¦u´° ~{@nJX6X~}
E-mail: danlee@informatik.uni-freiburg.de
Home page: http://www.informatik.uni-freiburg.de/~danlee
- Next message: rexy_at_ij.net: "Re: The word "swastika" was mistranslated & created the "swastika myth""
- Previous message: John Swindle: "Re: Tribe Looks Forward to Past"
- In reply to: ranjit_mathews_at_yahoo.com: "Re: Question about pronunciation of Chinese name"
- Next in thread: Andre Keshav: "Re: Question about pronunciation of Chinese name"
- Reply: Andre Keshav: "Re: Question about pronunciation of Chinese name"
- Reply: ranjit_mathews_at_yahoo.com: "Re: Question about pronunciation of Chinese name"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Relevant Pages
|