Re: to unprepare
From: Jacques Guy (jguy_at_alphalink.com.au)
Date: 03/17/05
- Next message: Mark Brader: "Re: canadian usage"
- Previous message: grapheus_at_www.com: "Re: Scribal inconsistencies in Syllabic Writing"
- In reply to: Horace LaBadie: "Re: to unprepare"
- Next in thread: Paul J Kriha: "Re: to unprepare"
- Reply: Paul J Kriha: "Re: to unprepare"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Date: Thu, 17 Mar 2005 23:09:51 +1000
Horace LaBadie wrote:
> In article
> <hwlabadiejr-A1B87D.07364117032005@corp-radius.supernews.com>,
> Horace LaBadie <hwlabadiejr@nospam.highstream.net> wrote:
>>In article <d1bp1a$4dg$00$1@news.t-online.com>,
>> "Ekkehard Dengler" <ED-RS@t-online.de> wrote:
>>"For man in the West is by education, by tradition and by temperament
>>unprepared for the religion of ahimsa..."
> In other words, was not a word simply dropped unintentionally?
To me, "by" does not introduce an agent there, but is
equivalent to (roughly) "from, through, in the wake of".
Like, for instance (I am making this sentence up): "He is
half xyz by birth, full zxy by breeding"
- Next message: Mark Brader: "Re: canadian usage"
- Previous message: grapheus_at_www.com: "Re: Scribal inconsistencies in Syllabic Writing"
- In reply to: Horace LaBadie: "Re: to unprepare"
- Next in thread: Paul J Kriha: "Re: to unprepare"
- Reply: Paul J Kriha: "Re: to unprepare"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]