Re: Questions about Arabic phonology
From: Yusuf B Gursey (ybg_at_theworld.com)
Date: 03/29/05
- Next message: John A Rea: "Re: aka = argha/arghya = aqua?"
- Previous message: Jim Walsh: "Re: Teaching by Translation: kan51 is not equal to "look""
- In reply to: Ruud Harmsen: "Re: Questions about Arabic phonology"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Date: 29 Mar 2005 06:19:16 -0800
Ruud Harmsen wrote:
> > >3. Nasr p 31 claims that ra is velarized in some instances, but
he does not
> > >say how to characterize those instances.
> RH:
> > It does darken vowels in some dialects, Egptian being one.
>
> "Paul" <paul.schrum@geopak.com>:
> >I have seen darkening refered to, but I do not know what it means.
>
> Turning [a] or [æ] or [E] into [A] or even [O].
> Example: "my heart" is qalbii in MSA, which a dark a (like in father
> in American English, unlike in Australian English). In Egyptian
> colloquial, where q becomes a glottal stop, the vowel is more like
> that in English cat or bed etc.
> So the q sound, or other emphatic consonsant, darkens the vowel.
> Kalbii (my dog) has a clearer vowel than qalbii (my heart) where it
is
> dark.
q is in PSEM an emphatic but in arabic has lost some of its emphatic
character, especially in most colloquials. nevertheless it does
influence the neighboring vowels. specifically qaf does not, when first
radical, change t into T in the measure ifti3a:l unlike true emphatics
which do. iqtiba:s "quotation" vs. iSTiya:f "summer vacation".
darkening refers to pronouncing the vowel further back and more central
and is described in quite detail by Kayes
- Next message: John A Rea: "Re: aka = argha/arghya = aqua?"
- Previous message: Jim Walsh: "Re: Teaching by Translation: kan51 is not equal to "look""
- In reply to: Ruud Harmsen: "Re: Questions about Arabic phonology"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Relevant Pages
|
|