Re: aka = argha/arghya = aqua?
From: John A Rea (j.rea2_at_insightbb.com)
Date: 03/29/05
- Next message: phippsmartin_at_hotmail.com: "Re: Teaching by Translation: to take"
- Previous message: Yusuf B Gursey: "Re: Questions about Arabic phonology"
- In reply to: John Atkinson: "Re: aka = argha/arghya = aqua?"
- Next in thread: Peter T. Daniels: "Re: aka = argha/arghya = aqua?"
- Reply: Peter T. Daniels: "Re: aka = argha/arghya = aqua?"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Date: Tue, 29 Mar 2005 14:41:51 GMT
John Atkinson wrote:
> "Marc Adler" <marc.adler@gmail.com> wrote:
>
>>So, my questions: What is the Sanskrit word for water (there are two
>>versions in the dictionary entry), and is it a cognate of Latin aqua?
>
>
> Buck's dictionary of IE synonyms gives the following as Sanskrit for
> water
> "jala-, a:p-, udan-, ambhas-, va:r-, etc"
>
> jala- the most common Sanskrit word for water, is cognate with German
> Quelle, spring
> a:p- (usually plural a:pas, waters) is cognate with Latin amnis, river
> udan- is from Sanskrit "ud-", wet, flow, and cognate with English water,
> Latin unda (wave), and lots of others.
> ambhas- and ambhu- is cognate with Latin imber, rainstorm
> va:r- is cognate with Latin u:rina, urine.
>
> Buck gives no Sanskrit word cognate with "aqua"
>
> John.
>
At the age of just over four months,while sitting in her bath' my
daughter splashed it with her hand, and uttered her first word:
'abba', the Sardinian word for 'water'. So much for Roman J.
Jack
- Next message: phippsmartin_at_hotmail.com: "Re: Teaching by Translation: to take"
- Previous message: Yusuf B Gursey: "Re: Questions about Arabic phonology"
- In reply to: John Atkinson: "Re: aka = argha/arghya = aqua?"
- Next in thread: Peter T. Daniels: "Re: aka = argha/arghya = aqua?"
- Reply: Peter T. Daniels: "Re: aka = argha/arghya = aqua?"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Relevant Pages
|
|