Re: shirt in Hindi
- From: Allan Adler <ara@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: 11 May 2005 13:47:01 -0400
Thanks to Ranjit Mathews for his helpful comments in reply to my posting
about Jackson's book.
"ranjit_mathews@xxxxxxxxx" <ranjit_mathews@xxxxxxxxx> writes:
> Allan Adler wrote:
> > A.V.William JACKSON
> > An Avesta Grammar, in comparison with Sanskrit.
> > Part I: Phonology, inflection, word-formation with an intro. on the
> > Avesta Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1968
[snip]
> > I regret I can't give the examples. I had to guess what epenthetic vowels
> > were and arrived at the hypothesis that it is something like the process
> > by which the word "and" is pronounced by some people in Bowling Green, KY,
> > as a two syllable word: "A-yund".
I've been trying to remember what I meant by this in my notebooks. I think
it was that sometimes extra vowels get introduced and then take on a life
of their own, and then consonants get inserted between them to reinforce
their distinct character. I don't know if there is a linguistic process like
that or not. For example:
and -> And -> Aand -> A[@]nd -> A-und -> Aiund -> Ayund
I've also heard, e.g., now -> nAyo, go -> gO = goo -> gou -> gowu -> gOOO wu,
maybe -> m[@]aybe, damn -> dayum. Henry Higgins, I'm not, but I think you get
the idea.
> > "The Skt. voiceless stops k,t,p generally become spirants (unprintable
> > letter looking like h, unprintable letter looking like eth or thorn
> > in OE, f)....".
>
> [x],[T],[f] in ASCII IPA.
> Your ? is [@] in ASCII IPA.
Thanks.
> > Also, I have: "The transformation Skt. a,A -> O Av. is noted on p.12
> > of Jackson, section 39, but under the assumption that the a,A
> > precedes a bilabial vowel u,U,o or rarely r+consonant...."
>
> Interesting; no example with a Sanskrit cognate comes to mind. [xOrd@
> avest@] has [O] before r+consonant but I don't know that [kArd@] means
> anything in Sanskrit. An example comes to mind of Sanskrit A being
> Avestan O in a context not given here; as far as I can remember, it was
> something like Sanskrit prAta being Avestan frOSta.
I didn't copy any examples of that and I don't remember whether any were
given. He does give Skt. dhA'masu -> Av. dAmOhu but I'm not sure if that
is supposed to show that it sometimes happens under other conditions or
that the u effects the change in spite of the intervening h.
Regarding the earlier example of as -> O, the example given is Av. aspo
(horse) - Skt. as.vas (s. is s with a dot over it, but I don't know exactly
what phonetic notation Jackson is using). Coulson's book on Sanskrit gives
horse as as'vah where I've written s' for s with an acute accent over it.
In my notes, I noted that Jackson gives the word differently from Coulson
and speculated that it might be that Jackson was thinking about Vedic,
which I'm not familiar with. I've only learned Sanskrit from Coulson, and
more or less the same way I read Thackston. Among Jackson's references are
Brugmann's Grundriss. der vergl. Gram. and Sievers, Grundzuege der Phonetik,
so maybe they explain his notation. Hmm, I have more notes about this: Jackson
apparently modeled his grammar on Whitney's, with constant comparison to the
latter. I think that is whyI bought Whitney, apart from the desire to get
something that is more of a reference than Coulson, but I haven't had time
to study it or pick up on this Avestan stuff. After I'm more comfortable
with modern Persian, I'll feel better about going back to this stuff with
Avestan and Sanskrit.
Hmm, I have a note that Jackson gives the transformation Skt s. -> Av. s
explicitly on p.49 at the beginning of section 145, describing it as an
older palatal s. but on p.50, section 147, he also gives Skt. s. -> Av. \v s
(where I use TeX notation \v s for s with a v over it) before t and
to something else (\v s with something under the s) before n or after
Av. f of p.
> There's such a program? Where can I find it?
I can't find the German accent program now but I've seen it. Maybe it is
available with emacs? I know emacs has a module called doctor or eliza that
does automated Rogerian reflective therapy. In earlier versions, after you
finished playing with it, it would automatically email you a bill for
the session.
--
Ignorantly,
Allan Adler <ara@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
* Disclaimer: I am a guest and *not* a member of the MIT CSAIL. My actions and
* comments do not reflect in any way on MIT. Also, I am nowhere near Boston.
.
- Follow-Ups:
- Re: shirt in Hindi
- From: Allan Adler
- Re: shirt in Hindi
- From: Neeraj Mathur
- Re: shirt in Hindi
- From: ranjit_mathews@xxxxxxxxx
- Re: shirt in Hindi
- References:
- shirt in Hindi
- From: Allan Adler
- Re: shirt in Hindi
- From: Yusuf B Gursey
- Re: shirt in Hindi
- From: Neeraj Mathur
- Re: shirt in Hindi
- From: Yusuf B Gursey
- Re: shirt in Hindi
- From: Neeraj Mathur
- Re: shirt in Hindi
- From: Yusuf B Gursey
- Re: shirt in Hindi
- From: Allan Adler
- Re: shirt in Hindi
- From: Neeraj Mathur
- Re: shirt in Hindi
- From: ranjit_mathews@xxxxxxxxx
- Re: shirt in Hindi
- From: Allan Adler
- Re: shirt in Hindi
- From: ranjit_mathews@xxxxxxxxx
- shirt in Hindi
- Prev by Date: Re: English compared to other European languages
- Next by Date: Re: mortgage
- Previous by thread: Re: shirt in Hindi
- Next by thread: Re: shirt in Hindi
- Index(es):