Re: Etymological Help Needed




"Robert Rosen" <rosen647@xxxxxxx> wrote ...
>
> [...]
>
> Thanks very much for the interesting analysis, and please forgive my
> continued ignorance. But perhaps you or someone else could tell me why
> the AHD does not attribute the Latin etymon "bulla" of Sp. "bola" and
> French "boule" 'ball' to *bhel- , while suggesting that L. "ballena"
> 'whale' may have come from *bhel-.

PIE *bh- regularly yields Latin f- in inherited words. The best explanation
of Latin <ballaena> 'whale' is that it is an indirect loanword from Greek
<phallaina> by way of Messapic, a language of the Illyrian group. Another
possible example of a Greek-Messapic-Latin loanword is <galbanum> 'resinous
sap of a Syrian plant'; the Greek form is <khalbane:>, itself borrowed from
Semitic (cf. Hebrew <Helbna:h>). In both presumed cases, Messapic has
rendered a Greek initial aspirate by the corresponding voiced stop, and then
passed the new consonantism on to Latin.

Now, one possible etymology of Greek <phallaina> 'whale' is derivation from
PIE *bhel- 'to blow', from the whale's habit of spouting, but I am not
particularly convinced: to me (and the AHD editors) it is only a _possible_
etymology. And I fault the AHD editors for not mentioning that <ballaena>,
if it indeed comes from PIE *bhel-, must be an indirect loan from Greek, not
an inherited word.

As for the root *beu- to which the AHD assigns Latin <bulla> and a few
others, the fact that a "variant" *bheu- is cited raises a red flag. Since
*b is quite rare in PIE (even denied by some scholars), it seems most
plausible to me to regard *bheu- as the true PIE form of this root, and
<bulla> to be a Latin borrowing from a pre-Italic branch of Indo-European
(probably, again, part of the Illyrian group) in which PIE voiced aspirates
regularly became voiced stops. (The Germanic words assigned by the AHD to
PIE *beu-, not *bheu-, constitute a mixed bag which do not convincingly
point to a common root.)



.



Relevant Pages

  • Re: Etymological Help Needed
    ... >of Latin 'whale' is that it is an indirect loanword from Greek ... And I fault the AHD editors for not mentioning that, ... >if it indeed comes from PIE *bhel-, must be an indirect loan from Greek, not ... >point to a common root.) ...
    (sci.lang)
  • Re: Recently turned 12 and said to...?
    ... 'Caesar having recently returned from defeating ... or whether it's modelled on Latin. ... Greek, Latin, and OE turn out OK, but not Sanskrit. ... PIE ablative and genitive combine to give Greek genitive. ...
    (sci.lang)
  • Re: Easter Dinner at the Bishops House
    ... Here in Greece, they eat chorta. ... xopta in Greek, it means "greens". ... I know of spinach pie. ...
    (soc.history.medieval)
  • Re: Easter Dinner at the Bishops House
    ... Here in Greece, they eat chorta. ... I know of spinach pie. ... But Greek food and Retsina, yummy, ... M'aresei i anapita kai i tyripita kai milopita ...
    (soc.history.medieval)
  • Re: How does Armenian fit into the Indo-European family?
    ... two homophonous PIE roots of this form that have been proposed: ... Your is the modern Greek equivalent. ... can think of) seem possibilities for those two Armenian words. ... but were borrowed from other languages. ...
    (sci.lang)

Quantcast