Re: Q: Learning A Sign Language
- From: Joachim Pense <spam-collector@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 17 Jun 2005 08:26:10 +0200
Lee Sau Dan:
>>>>>> "Joachim" == Joachim Pense <spam-collector@xxxxxxxxxxxxxxx> writes:
> >>
> Joachim> So you have to translate when you take notes?
>
> And what's wrong with that?
>
Nothing, I just wanted to know.
> Taking notes == jotting down the important points != recording every
> spoken word literally. When I take notes, I use whatever language I
> like. It can be a mixture of words from English, Cantonese, Mandarin,
> German, Japanese, French, etc. I choose a word I think is the most
> appropriate to jot down the idea I have in mind. (The time it takes
> to write the word is also a consideration. I won't be shy on using
> symbols or drawings.)
>
>
That seems to make sense, particularly for multilingual people. And People
using a sign language _are_ of at least bilingual.
This leads me to the question: how far is a the structure of a sign language
from the spoken language of its region? The answer probably depends on the
sign language and the region.
Joachim
.
- Follow-Ups:
- Re: Q: Learning A Sign Language
- From: Colin Fine
- Re: Q: Learning A Sign Language
- References:
- Q: Learning A Sign Language
- From: qquito
- Re: Q: Learning A Sign Language
- From: stygging
- Re: Q: Learning A Sign Language
- From: Joachim Pense
- Re: Q: Learning A Sign Language
- From: garabik-news-2005-05
- Re: Q: Learning A Sign Language
- From: Joachim Pense
- Re: Q: Learning A Sign Language
- From: Lee Sau Dan
- Q: Learning A Sign Language
- Prev by Date: Re: Reading depends on writing, in Chinese
- Next by Date: Re: Reading depends on writing, in Chinese
- Previous by thread: Re: Q: Learning A Sign Language
- Next by thread: Re: Q: Learning A Sign Language
- Index(es):
Relevant Pages
|