Re: Letters with **three** cases?



>>>>> "Nigel" == Nigel Greenwood <ndsg_mmii@xxxxxxxxxxx> writes:

Nigel> I don't hold a specific brief for ita, but the objections
Nigel> to it sound a bit like the objections to learning to read &
Nigel> write Chinese using the Pinyin transliteration. This was
Nigel> tried out in N China at one stage, with the result that the
Nigel> youngsters quickly became literate, but were then
Nigel> reclassified as illiterate when they started learning
Nigel> characters. I'm afraid I don't know how they fared 10
Nigel> years down the line.

I've read that a few Pinyin-only books were once published, as a first
step towards replacing Chinese characters with an alphabet-based
script. The result: none of the books were bought. This is not
surprising. Who on earth with buy a book that he can't even read?
After that, the reformists started to realize that it is unrealized to
push Pinyin that way. So, they repositioned their invention, and
started promoting Pinyin as a phonetic transcription tool, not a
writing system.



--
Lee Sau Dan 李守敦 ~{@nJX6X~}

E-mail: danlee@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Home page: http://www.informatik.uni-freiburg.de/~danlee
.


Loading