Re: understanding ergativity
- From: Joachim Pense <spam-collector@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 03 Aug 2005 16:49:37 +0200
Lukas Pietsch:
> Joachim Pense wrote:
>> Having read some elementary descriptions of what an ergative language is,
>> I try the following gedankenexperiment.
>>
>> Take Latin, as it is, but apply one minor change:
>> For transitive sentences, make the passive the unmarked form, and active
>> the marked one, that is, assume that people prefer to say
>>
>> (A) frater sorore laudatur
>>
>> rather than
>>
>> (B) soror fratrem laudat
>>
>> Also, call the active "antipassive", and the ablative of "sorore" an
>> "ablativus ergativus", and voila - you got an ergative language.
>>
>
> But to make it a real ergative language, you'd need another, more
> radical change: turn all intransitive verbs into deponents, with
> passive-like morphology.
Good point. I did not think of that. You brought me a step forward.
Joachim
.
- Follow-Ups:
- Re: understanding ergativity
- From: Neeraj Mathur
- Re: understanding ergativity
- References:
- understanding ergativity
- From: Joachim Pense
- Re: understanding ergativity
- From: Lukas Pietsch
- understanding ergativity
- Prev by Date: Re: He, she and it against hem
- Next by Date: Re: understanding ergativity
- Previous by thread: Re: understanding ergativity
- Next by thread: Re: understanding ergativity
- Index(es):
Relevant Pages
|