Re: Iraqi road sign?




Peter T. Daniels wrote:
> Yusuf B Gursey wrote:
> >
> > Peter T. Daniels wrote:
>
> > > In none of the Arabic-script abecedaries found in WWS (and that's all
> > > the ones in modern use, plus Ottoman and Malay) is there a jim with two
> > > dots above. However, Kurdish uses jim with one dot over and one dot
> > > under for ch (i.e. [tS]) instead of Persian jim with three dots under.
> >
> > I have never seen arabic script based kurdish written that way, and
> > certainly not in Iraq. perhaps a 1920's soviet kurdish for an aspirated
> > or glottalized version.
> >
> > if there are any references to it, it would be welcome.
>
> Our source was McCarus's grammar (ACLS, 1958) of Suleimaniya Kurdish. If
> the LC transliteration guide differed, we would have noted that.


I'll look it up, but I am rather sure it didn't catch on.

>
> > caucasian languages, circassian and perhaps avar and a few others use
> > Ha' with two dots above, i.e. xa' with an extra dot, to represent
> > fronted x which is an independent phoneme from uvular or back velar x,
> > represented by xa' . this script is still in use by diaspora
> > circassians in Jordan etc. and perhaps now by muslim clerics in the
> > caucasus.
>
> Do you have a source for this? Has anyone ever gathered _all_ the

for the caucasian scripts, I remember seeing it used for kabarday
circassian in a journal of the Northern Caucasus Cultural Society in
New Jersey. but I had seen it somehwere before and it is under some
piles of old xeroxes.

they also have lam barred once and lam barred twice. lam barred twice
is the unvoiced back l . in sorani kurdish lam with << v >> on top is
the velar l .
ra' with that sign is transcribed in romanized kurdish as rr .
waw with that becomes /o:/ (used for transcribing iraqi colloquial as
well) and ya' with that is is /e:/ (romanized e^), again also used for
trnascribing iraqi colloquial.

I tried to myself, a long time ago. my notes are under huge piles
somewhere!

I also had encountered a quite comprehensive list (under those piles of
xeroxes somewhere)and was musing over how well it compared to mine.

> Arabic-based scripts? (The one that was widely used for Afrikaans in the
> late 19th century has only been inadequately described in a couple of
> articles, the author being more interested in the sociolinguistics of
> the script.)
>
> An Arabic Abkhaz would be even more exciting than Sindhi, where they
> actually ran out of dots!
> --
> Peter T. Daniels grammatim@xxxxxxx

.



Relevant Pages

  • Re: Sound of j and z in Hindi films and songs
    ... "Official Policy" to remove the dots from j-dot etc, ... there was a practice of writing an anuswar on certain words like ... the dictionaries and the script followed later. ... I also notice that the more vibrant a language more tolerant it is. ...
    (rec.music.indian.misc)
  • Re: Iraqi road sign?
    ... >> Peter T. Daniels wrote: ... >>> dots above. ... Kurdish uses jim with one dot over and one dot ... >> I have never seen arabic script based kurdish written that way, ...
    (sci.lang)
  • Re: Echoing "dots"
    ... > script is waiting for a return (in my case, ... "echoing dots". ... sleep is finished, etc. Take a look at the threads available on Google ...
    (comp.unix.shell)
  • [opensuse] is "ls -A" broken or am I crazy?
    ... For example, in a script that adds artist_album information to mp3 tracks, I have had to use sed to get rid of the dots like: ...
    (SuSE)
  • printing dots in simple program while waiting
    ... what i want to do is print a 'waiting' statement while a script is ... working-- the multithreading aspect isn't an issue, the printing on ... where the 'working' line isn't being printed each second, but the dots ...
    (comp.lang.python)