German and Russian adjectives
- From: naddy@xxxxxxxxxxxx (Christian Weisgerber)
- Date: Sat, 8 Oct 2005 17:14:18 +0000 (UTC)
German and Russian adjective usage bears some (for me) unexpected
similarities.
Russian adjectives have a long form for attributive use and a short
form for predicative use. German adjectives are inflected when
used attributively, but uninflected when used predicatively.
The neuter short form of the adjective serves as the corresponding
adverb in Russian. Same for the uninflected adjective in German.
Russian uses the neuter short form for compounding purposes, German
again the uninflected adjective:
Black Sea Chyornoye more Schwarzes Meer
Black Sea Fleet Chyornomorskiy flot Schwarzmeerflotte
Is this a natural parallel development? Simple conservation of old
Indo-European usage?
--
Christian "naddy" Weisgerber naddy@xxxxxxxxxxxx
.
- Follow-Ups:
- Re: German and Russian adjectives
- From: Neeraj Mathur
- Re: German and Russian adjectives
- Prev by Date: Re: Beyond Pig Latin
- Next by Date: Re: German and Russian adjectives
- Previous by thread: Re: Beyond Pig Latin
- Next by thread: Re: German and Russian adjectives
- Index(es):
Relevant Pages
|