Relic (was: German and Russian adjectives)
- From: Joachim Pense <spam-collector@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 10 Oct 2005 06:27:02 +0200
Am Mon, 10 Oct 2005 03:17:45 GMT schrieb Peter T. Daniels:
>
> But a relic is usually something that's old _and holy_.
>
> There's a huge mausoleum in a Catholic cemetery in Chicago that has
> panel after panel of relics along the corridors of crypts, and each
> panel has lots and lots of saints' relics -- each of them the size of a
> pinhead, maybe, labeled fragments of bone of this or that saint.
Ah, interesting. In German we have two different word for the two meanings
of "relic": "Relikt" is a leftover/trace, while "Reliquie" denotes
conserved body parts of saints.
(BTW my dictionary gives also "Hangover" as translation for "Relikt". I did
not know that there was also a non-alcohol-related meaning to "hangover")
Joachim
.
- Follow-Ups:
- Re: Relic
- From: Jonathan Buss
- Re: Relic (was: German and Russian adjectives)
- From: Paul J Kriha
- Re: Relic
- References:
- German and Russian adjectives
- From: Christian Weisgerber
- Re: German and Russian adjectives
- From: Neeraj Mathur
- Re: German and Russian adjectives
- From: Joachim Pense
- Re: German and Russian adjectives
- From: Peter T. Daniels
- Re: German and Russian adjectives
- From: Neeraj Mathur
- Re: German and Russian adjectives
- From: Joachim Pense
- Re: German and Russian adjectives
- From: Neeraj Mathur
- Re: German and Russian adjectives
- From: Peter T. Daniels
- German and Russian adjectives
- Prev by Date: Emerald Tablet of Hermes in Phoenician
- Next by Date: Re: ASCII convention
- Previous by thread: Re: German and Russian adjectives
- Next by thread: Re: Relic (was: German and Russian adjectives)
- Index(es):
Relevant Pages
|