Re: Albanian spelling



Tommi Nieminen <tommiDOTnieminen@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> writes:
> Jim Heckman wrote:

> > By the way, why are Swedish verbs in -a, here S. "stava" > F.
> > "tavata", typically borrowed into Finnish as so-called contracted
> > verbs of the type Abondolo calls X-stems, instead of just plain old
> > "tavaa" (stem tava-)?

> I really don't know why this is the case for older borrowings.

Then again, nowadays 1st infinitives like "tavaa" are also common,
at least in colloquially in the Helsinki area.

> No difficulties whatsoever. The prime rule of syllabification is
> "there's a syllable boundary before each CV cluster", and additional
> rules exist mainly to place syllable boundaries between vowel
> sequences. Thus, simply: "liik.kees.sään".

Maybe Jim rather meant "äl ii ii koo liik, koo ee ee äs kees,
liikkees, äs ää ää än sään, liikkeessään" with "spelling aloud".
.


Quantcast