Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: "Marc Adler" <marc.adler@xxxxxxxxx>
- Date: 22 Oct 2005 15:44:05 -0700
Yusuf B Gursey wrote:
> you mean in Cervantes's orthography?
Yes.
> incidentally, in Turkish Don Quixote is rendered as Don Kis,ot
> (ki*sh*ot). there are (previously more numerous) Ladino speakers in
> Turkey. or maybe it isi through french. how does that fit in with the
> history of spanish? i.e. what is the history of orthogrpahic <x> ? how
> was it during the tiem of Cervantes?
It was probably pronounced /Don Kishote/ by most people when it came
out, and the book's popularity during the author's lifetime meant it
was translated into many languages fairly quickly, and all of those
(that I know of) reflect the /sh/ pronunciation - Dom Quixote (with
/sh/ for 'x') in Portuguese, Don Chisciotte in Italian, Don Quichotte
in French, Don Quichot in Dutch. So I think it's safe to say that,
while the change Miguel describes was going on, /sh/ for 'x' remained
the correct 'literary' pronunciation.
As for the 'x'/'j' confusion in my post, I got 'tameji' and 'ameji'
from the English translation, but found 'tamexi' and 'amexi' in the
original Spanish. The English translator (who probably had no knowledge
of Arabic), in all likelihood simply mechanically replaced the 'x' with
'j' (as was done in many words) when transliterating the Arabic words
for the English translation.
Marc
.
- References:
- "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Marc Adler
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Nigel Greenwood
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Yusuf B Gursey
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Marc Adler
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Marc Adler
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Yusuf B Gursey
- "standard" Arabic translation of Don Quixote
- Prev by Date: Re: The Hamza and Alif Confusion in Arabic
- Next by Date: Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- Previous by thread: Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- Next by thread: Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- Index(es):
Relevant Pages
|