Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: "Yusuf B Gursey" <ybg@xxxxxxxxxxxx>
- Date: 26 Oct 2005 18:02:37 -0700
Marc Adler wrote:
> Yusuf B Gursey wrote:
>
> > in the author's (Cervantes's) introduction (which was difficult to
> > follow in any language).
>
> I assume you mean what's called the Prologue in the English version
> (Prólogo in Spanish), but I can't find any reference to a statue in
> it.
>
> Incidentally, I didn't find it particularly hard to follow. In fact,
> this is probably the best book I've ever read. It's written in a very
> clear style, especially considering when it was written.
sorry, it is in chapter 1. also it seems to be the only footenote of
its kind, and it says that there are other anti-muslim expressions like
that throughout the book, and that it was typical of the era.
>
> Marc
.
- References:
- "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Marc Adler
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Nigel Greenwood
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Yusuf B Gursey
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Marc Adler
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Marc Adler
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Yusuf B Gursey
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Marc Adler
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Yusuf B Gursey
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Marc Adler
- Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- From: Yusuf B Gursey
- "standard" Arabic translation of Don Quixote
- Prev by Date: Re: 'Linear A' and 'Eteocretan' inscriptions
- Next by Date: Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- Previous by thread: Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- Next by thread: Re: "standard" Arabic translation of Don Quixote
- Index(es):
Relevant Pages
|