Re: So it is true...




Peter T. Daniels <grammatim@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote in message
news:439454EB.54B5@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Paul J Kriha wrote:
> >
> > <andrew_woode@xxxxxxxxxxx> wrote in message
> > news:1133721014.523225.145060@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> > >
> > > Paul J Kriha wrote:
> > >
> > > > BTW, did you know that the Slovak word for "Slovenia"
> > > > is exactly the same as Slovenian word for "Slovakia".
> > > > Their words for their respective countries are different.
> > > > pjk
> > > >
> > > > P.S.
> > > > The reason why I don't say what the actual Slovak word
> > > > for Slovenia (and vice versa) is is that I forgot how it's
> > > > exactly spelled. I have no idea how and where to look it up.
> > > > Any Slovaks or Slovenes listening? :-)
> > >
> > > ? In Slovene, Slovakia appears to be Slovas^ka, while Slovenia is
> > > Slovenija (adjective slovenski). In Slovak, of course, Slovakia is
> > > Slovensko (adjective slovensky') while Slovenia is Slovinsko.
> > > The nearest match is in the adjectives each country uses to describe
> > > itself, rather than what they call each other, unless I'm missing some
> > > less common synonyms. (I have very little Slovene and my Slovak is
> > > mostly passive, so that's highly possible)
> > >
> > > There does seem to be a distinct shortage of ethnonyms in the Slav
> > > world. (Serbs and Sorbs represent another one which occurs in 2
> > > places).
> > > Not sure what one can do about it at this point though...
> >
> > Okay, my mistake, there is no cross-over, the same word is
> > used to refer to their own respective languages.
> > I fished out a book called "Slovevac^ki Jezik", it's a textbook
> > of Slovenian grammar written for (as it states) Serbs and Croats.
> >
> > Slovenians call Slovenian language "slovenski jezik" or "slovens^c^ina".
> > Slovaks call Slovak language "slovensky jazyk" or "slovens^c^ina".
> >
> > Does that sound better?
>
> It looks like they sound the same ...

The noun (native names of the native languages) "slovens^c^ina"
(which is the more commonly used form) is identical in both
languages.

The adjectives "slovenski" and "slovensky" would sound
(almost?) the same.


> Does /slovenski/ by any chance mean 'my' in both languages?

If you mean literal 'my', then no.
(depending on gender and number 'my' is 'mu'j', 'moje', or 'moji'
and 'our' is 'na's^', 'nas^e', or 'nas^i')

All this multitude of Slavic/Slovanic nation/language names are
cognates with /slov-/ and /slav-/, originally meaning
speech/word/sound-of-speaking and also fame/glory
(from well/often-spoken-of).


> What do Slovenians call Slovak, and what do Slovaks call Slovenian?
> NB: those questions are ambiguous in English, but should be clear from
> context.

Yes it's ambiguous. I presume by Slovak and Slovenian
you mean languages, not people. From what Andrew said
about the names of the nations I derive:

In Slovak, Slovenian would be slovins^c^ina,
in Slovene, Slovak would be slovas^c^ina (not 100% sure here)

pjk


> --
> Peter T. Daniels


.



Relevant Pages

  • Re: So it is true...
    ... >> languages by two presenters alternating between items. ... They were regarded as separate languages. ... For about 1000 years until 1918 the Czech and Slovak speaking ...
    (sci.lang)
  • Re: So it is true...
    ... languages of the area considerably. ... >>> denominations were printed in Czech and half in Slovak. ... >>differences much greater than UK to US English? ...
    (sci.lang)
  • Re: So it is true...
    ... languages of the area considerably. ... >>> denominations were printed in Czech and half in Slovak. ... useful to know that in English the language is called "Slovak". ...
    (sci.lang)
  • Re: So it is true...
    ... >> How does the level of difference compare to the Scandinavian ... I don't know Scandinavian languages that well. ... I think it might compare to the difference between Swedish and Danish, ... or possibly between Swedish and Norwegian (since Czech and Slovak ...
    (sci.lang)
  • Re: So it is true...
    ... >Is that only since Czechoslovakia split or was it common before? ... In the times of the old federal republic the languages were ... denominations were printed in Czech and half in Slovak. ...
    (sci.lang)