Re: So it is true...
- From: "Paul J Kriha" <paul.nospam.kriha@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 7 Dec 2005 20:54:49 +1300
piotrpanek <piotrpanekQQQ@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote in message news:dn3r5h$6td$1@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Paul J Kriha napisał(a):
> > piotrpanek <piotrpanekQQQ@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote in message news:dn13i8$4tg$1@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
> >
> >>Wiktor S. napisał(a):
>
> >>
> >>>spoken once in what is now northern
> >>>Poland. In Polish, Slovincian is "słowiński", Slavic is "słowiański",
> >>>Slovenian is "słoweński" and Slovak is "słowacki".
> >>
> >>And Slavonian (East Croatia) is "Slawoński".
> >
> > A different "l" then in the other ones?
>
> Yes.
> In google you can find several hundred hits of "sławoński" and
> "Sławonia", but the form with "l" is more official and popular.
You are scaring me Piotr. "more official"? "popular"?
Don't you have an official language academy or institute
which monitors the usage and decides what exactly is
the correct current spelling. Or do they _officially_ allow
both alternatives?
> Anyway - Slavonia is from Polish point of view a less important name
> than Slovenia/Slovakia from the American one. Slavonia is not a separate
> country, just a region of Croatia. Even as Croatia has become a popular
> turistic target for Poles recently, it rather refers to Dalmatia, not
> Slavonia. So unless you are a Slavist, a geographist or sth like that,
> you don't need to know this name. Ask your friends who dinstinguish
> Slovakia and Slovenia, if ever heard about Slavonia...
That is all true. Slavonia is just a district. However, remember
that the Czechs spent generations living in the same country/
empire with Slovenians and Croatians. Many of the South
Slavs studied at Czech universities and some of them
settled in Bohemia permanently. Many Czechs (eg. both of
my grandfathers) told tall stories from the Austro-Serbian
war(s) in Bosnia-Herzegovina (>100 years ago) :-).
Being a bit more familiar with the geography of Slovenian
and Croatian territories comes more natural without any
formal study.
nzdr
pjk
> (As you surely know, "ł" is not a kind of "l" any more in Polish, but
> nonsyllabic "u", ie. [w].)
>
> > pjk
>
> pzdr
> piotrek
.
- Follow-Ups:
- Re: So it is true...
- From: piotrpanek
- Re: So it is true...
- References:
- Re: So it is true...
- From: Seán O'Leathlóbhair
- Re: So it is true...
- From: Paul J Kriha
- Re: So it is true...
- From: Seán O'Leathlóbhair
- Re: So it is true...
- From: Christian Weisgerber
- Re: So it is true...
- From: Paul J Kriha
- Re: So it is true...
- From: andrew_woode
- Re: So it is true...
- From: Wiktor S.
- Re: So it is true...
- From: piotrpanek
- Re: So it is true...
- From: Paul J Kriha
- Re: So it is true...
- From: piotrpanek
- Re: So it is true...
- Prev by Date: Re: So it is true...
- Next by Date: Re: Is there an optimal sequence for language acquisition?
- Previous by thread: Re: So it is true...
- Next by thread: Re: So it is true...
- Index(es):
Relevant Pages
|