Re: why is Japanese (spoken) nothing like Chinese?



Herman Rubin wrote:
>
> In article <877j9gvlee.fsf@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
> Lee Sau Dan <danlee@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> >>>>>> "Herman" =3D=3D Herman Rubin <hrubin@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> writes:
>
> > Colin> What may be confusing you is that Japanese extensively
> > Colin> borrowed Chinese words, and the way of writing them.=3D20
>
> > >> Doesn't that sound like the relationship between Latin and
> > >> English?
>
> > Herman> Not really. Latin words taken directly into English are
> > Herman> pronounced much as they are in Latin.=20=20
>
> >Really? How do people pronounce "fungus"? Or "July"?
>
> The vowels in "fungus" have been anglicized, but not
> the consonants.

How would you distinguish Latinate [f], [N], [g], and [s] from
Anglicized versions?
--
Peter T. Daniels grammatim@xxxxxxx
.



Relevant Pages


Quantcast