Re: Time in various languages...
- From: "Peter T. Daniels" <grammatim@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 14 Jan 2006 13:08:49 GMT
Seán O'Leathlóbhair wrote:
> You probably should have two or more English versions. Common usage
> differs in the UK and US. 10:30 is commonly "half ten" here in the UK
> but I believe that is rare in the US.
Unknown. Whenever a visiting English says it to me, I have to ask
whether it means 9:30 (halfway to 10) or 10:30 (no convincing mnemonic).
Half past ten is sparklingly clear.
--
Peter T. Daniels grammatim@xxxxxxx
.
- Follow-Ups:
- Re: Time in various languages...
- From: Joachim Pense
- Re: Time in various languages...
- From: Thomas Widmann
- Re: Time in various languages...
- References:
- Time in various languages...
- From: FredB
- Re: Time in various languages...
- From: Seán O'Leathlóbhair
- Time in various languages...
- Prev by Date: Re: Your first "linguistic" memory
- Next by Date: Re: the case of the conjoined NP
- Previous by thread: Re: Time in various languages...
- Next by thread: Re: Time in various languages...
- Index(es):
Relevant Pages
|