Re: Teaching a child three languages
- From: "Larisa" <purple_bovine@xxxxxxxxx>
- Date: 11 Mar 2006 10:16:08 -0800
Ole Nielsby wrote:
Larisa <purple_bovine@xxxxxxxxx> wrote:
jimbo.tyson@xxxxxxxxx wrote:
"code switching" (roughly mixing elements from different languages)
is normal for bilinguals.
Not all of them, I don't think. I don't do it - and I'm fully
bilingual in English and Russian. The two languages occupy
very separate parts of my mind.
I just wonder - do these two mind parts ever disagree on, say,
political or religious matters? Do they like the same food? Do
they perceive colours the same way, or could it be that red is
more beautiful to the russian mind slice? Does borscht taste
the same? Do swear words ever get ....ed up?
Food/colors/tastes are the same, but I hold somewhat different
political opinions in Russian than I do in English (a little further to
the left in English than in Russian - though neither is all that far
from center). I am also a lot more shy and quiet in Russian, and have
a slight stammer which I do not have in English.
As for swear words - to me, Russian swear words sound a lot more vulgar
and coarse than English swear words. I don't swear all that much, but
when I do, I swear in English; I cannot bring myself to swear in
Russian.
LM
.
- References:
- Teaching a child three languages
- From: Lady Penelope Creighton-Ward
- Re: Teaching a child three languages
- From: jimbo . tyson
- Re: Teaching a child three languages
- From: Larisa
- Re: Teaching a child three languages
- From: Ole Nielsby
- Teaching a child three languages
- Prev by Date: Re: intelligibilty and clarity of texts and communications...
- Next by Date: Re: Some European river names
- Previous by thread: Re: Teaching a child three languages
- Next by thread: Scholars rethinking PIE velars?
- Index(es):
Relevant Pages
|