Re: No sex on antena 2



Ruud Harmsen wrote:

If you are amazed and think you hear the word 'sex' on Portugal's
classical music station Antena 2, you heard wrong. It's actually
"segue-se", as in "Segue-se a música de Haendel", "we will now be
listening to some music by Haendel".

The g may become somewhat devoiced as it precedes a voiceless consonant, but I think 'segue-se o mais simples' differs from 'sexo mais simples'.
'Segue-se X' = 'X follows'.
--
am

laurus : rhodophyta : brezoneg : smalltalk : stargate
.



Relevant Pages

  • Re: No sex on antena 2
    ... classical music station Antena 2, ... listening to some music by Haendel". ... The g may become somewhat devoiced as it precedes a voiceless consonant, ... brain reconstructs from the sounds, ...
    (sci.lang)
  • Re: No sex on antena 2
    ... classical music station Antena 2, ... listening to some music by Haendel". ...
    (sci.lang)